Ejemplos del uso de "восходящими" en ruso con traducción "rising"
Traducciones:
todos248
rising97
upward59
ascend43
go back25
bottom up8
upwelling4
ascendant3
upstream3
stretch back1
upflow1
otras traducciones4
В действительности Израиль сейчас находится в одной шеренге со всеми восходящими новыми державами все более глобализирующегося мира.
Indeed, Israel is now on an equal footing with all of the rising new powers of an increasingly globalized world.
В 1994 году Фини и Касини было приблизительно по 40 лет, и они казались восходящими звёздами итальянской политики.
In 1994, Fini and Casini were around 40 years old and seen as rising stars of Italian politics.
Чтобы успешно конкурировать с восходящими державами на других континентах, Европа все больше нуждается в общей европейской внешней и оборонной политике.
To compete with rising powers on other continents, a common European foreign and defense policy will become increasingly important.
Во-вторых, снижение силы и влияния США по сравнению с Китаем и другими восходящими силами - естественна, неизбежна, и не может быть причиной для тревоги тем, кто полагается на защиту и поддержку Америки.
Second, the decline in US power and influence relative to China and other rising powers is natural, inevitable, and not a cause for alarm among those long reliant on America’s protection and support.
Одна из последних книг, Гарвардского политолога Грэма Эллисона, сосредоточена на так называемой “Ловушке Фукидида”, названной в честь древнегреческого историка, который фиксировал конкурентные отношения, которые в конечном итоге привели к Пелопоннесской войне между восходящими Афинами и Спартой, на тот день сверхдержавой.
One recent book, by the Harvard political scientist Graham Allison, focuses on the so-called “Thucydides Trap,” named for the ancient Greek historian who chronicled the competitive relationship that ultimately produced the Peloponnesian War between a rising Athens and Sparta, the superpower of its day.
На протяжении веков так называемая «ловушка Фукидида» неоднократно возникала снова, вызывая напряжение между восходящими и господствующими державами. Это приводило к тому, что события, с которыми в ином случае можно было бы справиться, провоцировали круг действий и противодействий, завершавшихся опустошительными войнами.
Across the ages, the so-called Thucydides Trap has appeared repeatedly, fueling tensions between rising and reigning powers that caused otherwise manageable events to fuel cycles of action and reaction that ended in devastating wars.
Нахождение восходящего клина при восходящем тренде
Identifying the rising wedge pattern in an uptrend
Нахождение восходящего клина при нисходящем тренде
Identifying the rising wedge pattern in an downtrend
Нахождение восходящего клина при восходящем тренде
Identifying the rising wedge pattern in an uptrend
Чтобы дух умершего смотрел на восходящее солнце.
So the spirit of the dead person faces the rising sun.
Задание 1: Найдите восходящий клин при восходящем тренде
Exercise 1: Identify the rising wedge in an uptrend
Задание 1: Найдите восходящий клин при восходящем тренде
Exercise 1: Identify the rising wedge in an uptrend
Задание 1: Найдите восходящий клин при нисходящем тренде
Exercise 1: Identify the rising wedge in a downtrend
Это продемонстрировало мой западный уклон против восходящего азиатского гиганта.
It demonstrated my western bias against a rising Asian giant.
"Закари Бул" Один из самых ярких восходящих звезд Бродвея.
"Zachary boule" Is one of broadway's brightest rising stars.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad