Ejemplos del uso de "всё" en ruso con traducción "whole lot"
Traducciones:
todos109408
all74244
everything3202
entire2901
everyone1987
full1396
everybody781
total757
whole of129
every one51
whole lot19
totaling8
eveyone5
everthing4
totalling3
eveything2
otras traducciones23919
Лучший способ - заставить людей понять, что всё, что им говорят - полная чушь.
Well, the single best way is to get them to understand that what they're being told is a whole lot of nonsense.
Ну, день с утра не задался, но потом мне позвонили, и всё стало намного лучше.
Well, the day didn't start so good, but then I got a phone call, then it got a whole lot better.
Мы бы знали всё о больших харизматичных зверях, и не очень много обо всем остальном.
We'd know a whole lot about charismatic megafauna, and not very much about much else.
Многие вообще сказали: "Было бы очень удивительно, если бы мне сказали, что это всё из воздуха."
And so, there's a whole lot of people saying, "I'd be very surprised if you told me that this came out of the air.
Но это не значит, что я не могу вам показать аудиосистему подешевле, которая всё равно будет отличная, если вы переживаете, что Уилсонов или Парадигмы вы не потянете.
But that's not to say that I can't set you up with a whole lot more reasonable speakers that'll still blow your mind if you're worried that the Wilsons or Paradigms are going to set you back too much.
Акции Леман Бразерс падают - и весь рынок обваливается.
Lehman Brothers goes down, the whole lot collapses.
Тогда во всем было гораздо меньше мира и любви, чем ты думаешь.
There was a whole lot less peace and love back then than you think.
Рыли огромную, чёрт побери, яму и всех в неё сбрасывали, присыпая известью.
They would dig an enormous bloody pit and rake the whole lot in with a few handfuls of lime.
Блин, возьмешь отгул на турнир по покеру а тут сразу столько всего происходит.
Boy, take one day off for a poker tournament And you miss a whole lot around here.
У нас 4, может 5 тысяч долларов наличкой и машина вся в крови.
We got maybe $4,000, $5,000 in cash and a whole lot of blood in the car.
Мы бы знали всё о больших харизматичных зверях, и не очень много обо всем остальном.
We'd know a whole lot about charismatic megafauna, and not very much about much else.
Так вот, на военно-воздушной базе было всего несколько пилотов, но много гинекологов, исследователей генетиков, диетологов, инструкторов.
Now, for an airforce base, there were surprisingly few pilots, but a whole lot of ob-gyns, genetic researchers, dieticians, teaching specialists.
После установки подключения все готово, чтобы настроить электронную почту, просматривать веб-страницы и делать многое другое в Интернете.
After you're connected, you're ready to set up email, browse the web, and do a whole lot more online.
Мы знаем далеко не все о том, на что она влияет в человеческом мозгу, потому что исследования игры недостаточно финансируются.
We don't know a whole lot about what it does for the human brain, because funding has not been exactly heavy for research on play.
Да, госпожа Обри, я могу продать их поштучно, но если кто-то заинтересуется, и сделает предложение на весь товар, я не смогу отказать ему.
Dea Mrs. Aubrey, of course I could sell them by the pound but somebody has already shown interest in them and if this person makes me an offer I can't refuse for the whole lot, then there's nothing I can do for you.
В смысле - он же немало костей переломал, чтобы стать полковником КГБ, а теперь хочет это все бросить, потому что мечтает ходить по лондонским бутикам?
I mean, he's broken enough legs to make colonel in the KGB, but he's going to turn his back on the whole lot because he fancies a trip to Harrods?
Сейчас также появились интерфейсы, имитирующие переворачивание страниц и вся программа выглядит как книга, можно проводить поиск и делать заметки и это здорово - также как книга, но в вашем ноутбуке.
There's starting to be some of these sort of page turn-y interfaces that look a whole lot like books in certain ways, and you can search them, make little tabs, and it's kind of cute - still very book-like - on your laptop.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad