Ejemplos del uso de "входы" en ruso con traducción "entering"
Traducciones:
todos1883
login939
entry359
entrance186
door92
inlet84
logging80
entering76
input39
going into6
admission5
gateway3
mouth2
coming into1
ingress1
going in1
otras traducciones9
Это позволяет экономить Ваши затраты на входы и выходы на рынок, а также делает Вашу торговлю более удобной
It allows you to save the expenses for entering and exiting the market and also makes your trading more convenient
• Вход в рынок, когда цена пробивает линию тренда
• Entering when the price breaks through the trend line
Закончив, я навел курсор на кнопку входа на сайт Trezor.
After entering 55445, I hovered the mouse cursor over the Enter button on the Trezor website.
В частности, мы можем назвать проверенную цену для входа в предложенную операцию.
In particular, we may quote a revised price for entering into the proposed Transaction.
В азиатской культуре обычно снимают обувь перед входом в дом или храм.
In Asian culture it's customary to take one's shoes off before entering a house or temple.
осуществлять досмотр пассажиров на входе в зоны посадки в аэропортах и морских портах;
To monitor passengers entering the embarkation areas of airports and seaports;
Статья 6.16- Порты и притоки: вход и выход, выход с пересечением водного пути
Article 6.16- Harbours and tributary waterways: entering and leaving; leaving followed by crossing the waterway
Вместо пробивания кости десятки раз, мы делаем только один вход, спереди или сзади подвздошной кости.
Instead of entering the bone dozens of times, we enter just once, into the front of the hip or the back of the hip.
Открытие позиции или вход в рынок — это первичная покупка или продажа определенного объема торгуемого финансового инструмента.
Opening of a position, or entering the market, is the first buying or selling of a certain amount of the security traded.
Кроме того, мы обнаружили видео, где один, возможно два человека проникают через задний вход в церковь.
Further, we acquired video that showed one, possibly two, figures entering the back entrance of the temple.
Подождите, пока под линией шеи не сформируется свеча, чтобы избежать входа в рынок по ложному пробою.
Wait for a candle to close below the neckline before entering the market to avoid a false breakout.
Использование пинцета для входа на откате в направлении общего тренда повышает вероятность успешной реализации этих моделей.
By using tweezers in this manner - entering on pullbacks in alignment with the overall trend - the success rate for these pattern improves.
Поправки к статье 6.16- Порты и притоки: вход и выход, выход с пересечением основного водного пути
Amendments to article 6.16- Harbours and tributary waterways: entering and leaving; leaving followed by crossing the waterway
Задавая себе подобные простые вопросы перед входом в рынок, вы можете значительно увеличить свои шансы на успех.
Asking yourself simple questions like these, before entering a trade, can significantly increase your chances of success in the market.
• Вход в рынок в тот момент, когда цена доходит до линии поддержки или сопротивления, проходящей вдоль трендовой линии
• Entering when the price finds support or resistance at the trend line
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad