Ejemplos del uso de "выборе" en ruso con traducción "select"

<>
При выборе «Удалить» потребуется подтверждение If you select Delete, you'll need to click to confirm
При выборе существующего файла, выполняется перезапись содержимого. If you select an existing file, the content is overwritten.
При выборе определенных элементов списка отображается раскрывающееся меню. When you select certain list items, a drop-down menu appears.
При выборе флажка внутри него появится символ "Х". When you select a check box, an X appears inside the check box.
Используется для ввода критериев, чтобы помочь при выборе респондентов. Used to enter criteria to help when you select respondents.
Если имеются подспецификации, при выборе строк данные маршрута изменяются. Where there are sub-BOMs, route information changes when you select lines.
При выборе режима лупы можно также изменить размер лупы. If you select lens view, you can also change the size of the lens.
Например, при выборе условия Отправитель... нужно указать адрес отправителя. For example, if you select The sender is... condition, you must specify a sender address.
При выборе нескольких пользователей каждый получает отдельное личное сообщение. When you select multiple people, they'll each get separate, individual messages.
При выборе каждого параметра вы услышите сведения о нем. As you select each setting, you hear information about the setting.
При выборе этого типа вручную выдается сообщение об ошибке. If you manually select this type, an error message appears.
При выборе вкладки в большинстве случаев отображается представление списка. When you select a tab, in most cases you’ll see a list view.
При выборе номенклатурной группы эта группа номенклатур устанавливается как общедоступная. When you select an item group, you set this group of items to be generally available.
При выборе другого поставщика следуйте указаниям поставщика, чтобы отправить заявку. If you select another provider, follow the provider’s instructions to submit an application.
При выборе кода атрибута Все поле Отношение атрибутов будет недоступно. When you select the attribute code All, the Attribute relation field is not available.
При выборе поля потребления ресурса в строке спецификации склад очищается. When you select the resource consumption field on a BOM line, the warehouse is cleared.
Появилось больше возможностей при выборе финансовых аналитик для планирования бюджета. You have flexibility when you select financial dimensions for budget planning.
В разделах этой главы содержится информация о выборе целевой аудитории. The topics in this section provide information about how to select a target audience.
При выборе политики сведения о ней отображаются в области сведений. When you select a policy, information about the policy is displayed in the details pane.
При выборе нескольких получателей каждый из них получит индивидуальное приглашение. If someone selects multiple recipients, each recipient will receive an individual invite.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.