Ejemplos del uso de "вызывающий" en ruso con traducción "call"
Traducciones:
todos2173
cause1068
call305
force103
create89
affect83
challenge78
trigger63
induce53
give rise46
involve40
provoke34
promote28
evoke25
summon24
invoke14
prompt13
bring about13
breed10
page8
excite6
defiant6
stir6
provocative5
occasion4
bring on3
capture2
otras traducciones44
С помощью правил автоответчика вызывающий абонент может выполнять следующие действия.
By using call answering rules, a caller can:
Вызывающий абонент нажимает подходящую клавишу на клавиатуре, и вызов переключается на пользователя.
Caller presses the appropriate key on the keypad and the call is transferred to the user.
При ответе на входящий звонок вызывающий абонент может оставить голосовое сообщение для вызываемого абонента.
If an incoming call is answered, the caller is prompted to leave a voice message for the person being called.
Когда вы удаляете лицензию пользователя в Office 365, освобождается связанный с ним вызывающий номер ТСОП.
When you remove a user's license from Office 365, the PSTN calling number associated with the user will be released.
Когда срабатывает ограничение, вызывающий получает ошибку для последующих вызовов с кодом error code = 32, CodedException.
Once a page is throttled, the caller will get an error for subsequent calls with error code = 32, CodedException.
Когда приложение регулируется, вызывающий получает ошибку для последующих вызовов с кодом error code = 4, CodedException.
Once an app is throttled, the caller will get an error for subsequent calls with error code = 4, CodedException.
Приветствие используется, когда пользователь функции голосового доступа к Outlook или иной вызывающий абонент вызывает номер голосового доступа к Outlook и выполняет поиск по каталогу.
The welcome greeting is used when an Outlook Voice Access user or another caller calls the Outlook Voice Access number and does a directory search.
Устранена проблема, из-за которой вызывающий IP-адрес не фиксируется событиями 411 в журнале событий безопасности серверов ADFS 4.0 и серверов ADFS Windows Server 2016 RS1.
Addressed issue where the calling IP address is not logged by 411 events in the Security Event log of ADFS 4.0 and Windows Server 2016 RS1 ADFS servers.
Чтобы настроить для своего веб-сайта или приложения индивидуальный интерфейс публикации материалов, создайте собственную кнопку запуска диалогов для всех платформ или используйте индивидуально настраиваемую кнопку и индивидуально настраиваемый диалог, вызывающий API Graph.
If you want to customize the sharing experience for your website or app, you can create your own button to trigger our dialogs on all platforms, or you can use a custom button and a custom dialog that calls the Graph API.
Если, например, на основе природоохранных положений ЕС будет выдвинуто требование остановить завод в Великобритании, вызывающий сильное загрязнение окружающей среды, конституция даст профсоюзам право обращаться в суд в связи с увольнениями, последовавшими за этим решением.
If EU environmental directives, for instance, call for the closure of a heavily polluting plant in Britain, the Constitution would give labor unions the right to judicial appeals against the resulting redundancies.
Мы сожалеем о том, что такой сбалансированный и вызывающий доверие текст, который всего лишь призывает Израиль положить конец его военным операциям, повлекшим столь массовую гибель людей и нанесшим такой значительный ущерб, не был единогласно принят Советом.
We regret that such a balanced and credible text, which merely called upon Israel to put an end to its military operation, which causes so many human losses and so much damage, has not gained the unanimous endorsement of the Council.
Например, если вы выберите Отдел, когда пользователь функции голосового доступа к Outlook звонит в систему голосового доступ к Outlook и выполняет поиск пользователя, имя которого совпадает или схоже с другим в каталоге, вызывающий абонент услышит имя пользователя и отдел, например:
For example, if you select Department, when an Outlook Voice Access user calls in to Outlook Voice Access and searches for a user and there are duplicate or similar names in the directory, the caller will hear the user’s name and department, for example:
Специальный закон о гражданах преклонного возраста как законодательный акт, изданный посредством Декрета № 130 от 17 октября 1991 года, опубликованного в " Рехистро офисиаль " № 806 от 6 ноября того же года, становится нормой, имеющей обязательный и постоянный характер, регулирующей вопрос, вызывающий особый интерес, защищающей законные социально-экономические права и обеспечивающей комплексное предоставление услуг по медицинскому обслуживанию для всех лиц старше 65 лет.
The Elderly Persons Act, a law issued by means of decree No. 130 of 17 October 1991 which was published in the Official Gazette No. 806 dated 6 November 1991, is a permanent, binding piece of legislation dealing with a topic of particular interest which provides for the economic, social and legal interests of all aged over 65 and calls for them to be given full medical assistance.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad