Ejemplos del uso de "выполнили" en ruso con traducción "carry out"
Traducciones:
todos4497
run961
complete811
perform683
meet525
fulfil448
comply with270
carry out212
execute164
achieve139
accomplish61
manage52
follow through24
do in17
make good11
enact2
carry on1
otras traducciones116
В выводах отмечалось (SOU 2004: 121), что эти учреждения выполнили лишь некоторые из задач, тогда как другие задачи не были выполнены или выполнены не в полной мере.
The inquiry reported in its findings (SOU 2004: 121) that the agencies have carried out some of their assignments, but others have not been carried out or have been carried out inadequately.
В ходатайстве также обвиняются муниципалитет и министерство образования в том, что они не выполнили все положения постановления суда за предыдущий год, согласно которому они должны были представить план решения проблемы переполненности городских арабских школ.
The petition also accused the municipality and the Education Ministry of failing to carry out all the instructions of a court ruling a year earlier that required them to produce a plan for resolving the overcrowding problem in the city's Arab schools.
Как представляется, в данном случае СОИ не только не выполнили этой обязанности, но и приняли непосредственное участие в насильственных действиях со стороны населения, сопроводив поселенцев в Сафу и оказав им открытое содействие при наступлении на деревню.
Far from carrying out this duty, it appears that, in this instance, IDF were directly involved in settler violence, by escorting settlers to Safa and openly assisting them in attacking the village.
Они выполнили с территории Турции 22 вылета при поддержке самолета системы раннего предупреждения типа АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, и совершили облеты над населенными пунктами Дахук, Эль-Амадия, Акра, Мосул, Байбо, Таль-Афар, Айн-Зала и Заху.
They carried out 22 missions from Turkish territory, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Dohuk, Amadiyah, Aqrah, Mosul, Baibo, Tall Afar, Ayn Zalah and Zakho areas.
Они выполнили 44 вылета, в том числе 28 с территории Саудовской Аравии при поддержке самолета управления и наведения с системой АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Саудовской Аравии, и 16 вылетов с территории Кувейта при поддержке самолета управления и наведения E-2C, находившегося в воздушном пространстве Кувейта.
They carried out 44 missions, 28 of them from Saudi territory with the support of an AWACS command and control aircraft operating inside Saudi airspace and 16 of them from Kuwaiti territory with the support of an E-2C command and control aircraft operating inside Kuwaiti airspace.
Авторизация инициатора запроса не была выполнена.
No authentication of the requestor is carried out.
Насколько возможно, мы тогда выполним это пожелание.
We will carry out this wish to the best of our ability.
Первая проверка показала, что заказ выполнен Вами правильно.
Upon inspection of the goods we found that you have properly carried out our order.
Нет, не оправдание, ежели боевой приказ не выполнен.
No, it's no excuse if I haven't carried out my mission.
Чтобы выполнить процедуру бэктестирования, необходимо использовать программную платформу.
In order to carry out a backtest procedure it is necessary to use a software platform.
Угроза была выполнена: эта страна не выдвинула никакого предложения.
The threat was carried out: this country has put forward no proposal.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad