Ejemplos del uso de "выпускаемый" en ruso
Traducciones:
todos566
issue172
fire83
produce82
release68
launch57
issued33
publish25
put out10
unleash9
come out with6
turn out5
let loose4
let out2
let off2
otras traducciones8
Его валюта - британский фунт, выпускаемый Банком Англии.
Its currency is the British pound, issued by the Bank of England.
Форум стремится также расширять меры укрепления доверия в военной области путем повышения уровня транспарентности в военных вопросах через выпускаемый ежегодно обзор по вопросам безопасности и добровольную публикацию «белой книги» по вопросам обороны.
It also strives to enhance confidence-building measures in the military field by enhancing military transparency through the submission of its Annual Security Outlook and the voluntary release of its defence white papers.
Сертификат — это цифровой документ, выпускаемый центром сертификации; он подтверждает подлинность держателя сертификата и позволяет сторонам взаимодействовать безопасным способом, используя шифрование.
A certificate is a digital statement that's issued by a certification authority (CA) that vouches for the identity of the certificate holder and enables the parties to communicate in a secure manner by using encryption.
Можно выпускать и получать чеки, датированные будущим числом.
You can issue and receive checks that have a check date in the future.
Как только я пальнул, он сразу же выпустил шасси.
As soon as I fired a little squirt, he dropped his landing gear.
Если бы университеты выпускали только работников
What If a University Was Only Designed to Produce Workers?
Мы в основном выпускаем всякий хлам, любовные романы.
But what we publish is mostly trashy romance novels.
Вместо этого капитал выпущен во вместительное пространство, выровненное хранилище компьютерных серверов, охлажденное кондиционерами.
Instead, capital is unleashed in a cavernous space, lined with banks of computer servers and chilled by air conditioning.
Культурная эволюция - опасный ребенок для любого вида выпускающего её на свою планету.
Cultural evolution is a dangerous child for any species to let loose on its planet.
Правда, когда джина инфляции выпускают из бутылки, несколько лет может уйти на то, чтобы посадить его обратно.
True, once the inflation genie is let out of the bottle, it could take several years to put it back in.
Ну, извини меня за твой поганый день и желание выпустить пар.
Oh, excuse me for having a shitty day and wanting to let off some steam.
Государство и банки выпускают облигации для займа денег
Government and banks issue bonds to borrow money
Стрела, выпущенная из этого лука, всегда попадает в цель.
An arrow fired from this bow always finds its target.
Никки Кейс является независимым разработчиком, который выпускает браузерные игры.
Nicky Case is an independent designer who produces browser games.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad