Ejemplos del uso de "выступавшим" en ruso con traducción "speak"
Traducciones:
todos3605
speak1133
make754
act486
oppose464
support358
address218
play88
perform61
protest28
cast2
come out in favor of2
jut2
come out in favour of1
have the floor1
otras traducciones7
Г-н Шобокши (Саудовская Аравия) (говорит по-арабски): Г-н Председатель, я хотел бы присоединиться к Вам и выступавшим ранее ораторам и выразить наши самые искренние соболезнования нашим братьям-католикам в связи с кончиной Его Святейшества Папы Иоанна Павла II.
Mr. Shobokshi (Saudi Arabia) (spoke in Arabic): I would like to join you, Mr. President, and earlier speakers in extending sincere condolences to our Roman Catholic brethren on the passing of His Holiness Pope John Paul II.
Г-н Даббаши (Ливийская Арабская Джамахирия) (говорит по-арабски): Прежде всего я хотел бы присоединиться к Вам, г-жа Председатель, и другим коллегам, выступавшим до меня, и выразить благодарность и признательность г-же Норме Чан, которая всегда предоставляла нашей делегации необходимую нам информацию.
Mr. Dabbashi (Libyan Arab Jamahiriya) (spoke in Arabic): At the outset, I wish to join you, Madam President, and the other colleagues who spoke before me in expressing my thanks and appreciation to Ms. Norma Chan, who was always an indispensable reference-point for my delegation.
Кто выступает за остальные 173 всемирно признанные страны?
Who speaks for the other 173 internationally recognized countries?
Возможно, время от времени буду выступать на конференциях.
Maybe the occasional speaking engagement.
Выступая на мероприятии фонда Heritage, Бонэр заявил следующее:
Speaking at an event at the Heritage Foundation Boehner said the following:
Сегодня в Давосе выступает глава Банка Англии - Марк Карни.
As for the speakers, Bank of England Governor Mark Carney speaks in Davos.
Он сказал: "Не бойся. Он выступает в приходском зале.
He said, "Don't worry. He's speaking in a parish hall.
Главный экономист МВФ Кеннет Рогофф выступает в защиту МВФ.
Kenneth Rogoff, the IMF's chief economist, speaks for the defense.
Там я выступал перед группами предпринимателей со всего мира.
And it was a speaking event in front of groups of entrepreneurs from around the world.
Он должен был выступать перед старшеклассниками в соседней школе.
And he was going to speak at the high school next door to us.
Они почти никогда не выступают перед средствами массовой информации.
They almost never speak with the media.
Выступая на конференции в Берлине, Шувалов сделал следующее заявление:
Speaking at a conference in Berlin, Shuvalov said the following:
Профессор Тобиас из ЮАР выступал в University College в Лондоне.
Professor Tobias came over from South Africa and spoke to University College London.
Макгрегор выступал первым, а Мейвезер в это время спокойно сидел.
McGregor spoke first and Mayweather sat quietly.
И вот впервые мне пришлось выступать с речью в парламенте.
So for the first time, I got invited to speak at the National Parliament.
Весной 2009 года, выступая в Праге, Обама выдвинул смелую цель:
In the spring of 2009, speaking in Prague, Obama advanced a bold ambition:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad