Sentence examples of "выходил" in Russian
Translations:
all2013
go459
come331
exit182
get out155
leave143
issue108
withdraw105
step102
marry83
walk out66
get off32
escape32
appear26
quit25
reach24
face19
log out of18
arrive14
pull out14
contact12
spill6
front5
alight5
head out4
overlook4
qualify for2
steam2
step out1
look out over1
sign off1
other translations32
Чтобы не выходил чудный, дивный запах шоколада.
That's to keep all the great big chocolaty flavor inside.
Послушай, "Человек дождя", ты из квартиры уже выходил?
Listen, "Rain Man", have you been out of the apartment yet?
Она засекла меня, когда я выходил из комнаты Виктории.
She caught me sneaking out of Victoria's room last night.
И, кроме того, дедуля совсем не хромал, когда выходил?
And did you notice the old man wasn't limping the same way?
Он то ложился в больницу, то выходил и постепенно умирал.
He just wasted away in and out of that hospital.
Рон Друри не раз насиловал женщин и выходил сухим из воды.
Ron Drury has a history of abusing women and getting away with it.
О, девушки падали в обморок, когда мачо Дейнс выходил на поле.
Oh, the girls just swooned when Butch Danes took the field.
И на следующий год выходил в стартовой пятерке в команде-победительнице.
And the next year, he was a starting player on the national championship team.
Мы призываем, чтобы никто не выходил из дома после 7 вечера.
We are recommending that no one venture out of the house after 7PM.
Минерва говорит, что Пэрри вчера не выходил из дома после 6:00.
Minerva says that Parry wasn't out of the house last evening after 6:00.
Туберкулез также выходил из-под контроля, и болезнь заполоняла Азию и Африку.
TB was also running out of control, with a massive disease burden in both Asia and Africa.
Он выходил в систему из квартиры либералов и с помощью беспроводной сети мэрии.
He logged in at the Liberals' flat or used Town Hall's wireless network.
Каждую ночь, когда ты выходил в море, я зажигал свечу и молился за тебя.
Every night that you were at sea, I lit a candle and I prayed for you.
Да, может быть, идея родилась у тебя, но я выходил ее и довел до совершенства.
Yeah, sure, you might have birthed the idea, but I midwifed it, and I midwifed the crap out of it.
Это кровь, Уолтер, и это значит, что он не выходил в космос и не умирал там.
That's blood, walter, And it means he never took a walk in space, And he didn't die out there.
Ни один из них не выходил за пятимильную зону лагеря беженцев (общая площадь лагеря 13 квадратных километров).
Neither of them has set foot outside the five-square-mile (13 square kilometers) camp.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert