Ejemplos del uso de "выясняет" en ruso con traducción "figure out"

<>
Я пытаюсь выяснить, почему ты молчишь. I'm trying to figure out what you won't tell me.
Пытаюсь выяснить, личность "крота" в УБНОН. Trying to figure out who's the DEA mole.
Мы можем выяснить что именно он рисовал. We can figure out what it is he's drawing.
А ты должна выяснить, где здесь правда. And you have to figure out where the truth lies.
Если ты выяснишь, как снять это браслет. If you can figure out how to get the anklet off.
Кто-то выяснил, как отправить огонь по Интернету. Someone's figured out how to set a fire through the Internet.
Как же мы выясним, что делает эта электросхема? So how are we going to figure out what this circuit does?
Сейчас надо выяснить, как мы собрались выбираться отсюда. Right now, we got to figure out how the hell we're getting out of here.
И я ломал голову, пытаясь выяснить, что именно. And I've been racking my brain, trying to figure out what.
Я просто хотел выяснить поступает ли тепло через плинтус. I, uh, I was just trying to figure out where the heat comes in from the baseboard.
До сих пор она пытается выяснить, как его использовать. It has been trying to figure out how to use it ever since.
Так что же нам делать, чтобы выяснить, кто где? So what do we do to figure out who is where?
Эл присматривает за Моззи, пока мы выясняем, что происходит. El's keeping an eye on Mozzie until we figure out what's going on.
Доктор Ходжинс выяснил, что стало причиной трещин на лобной кости. Dr. Hodgins figured out what caused the fracture to the frontal bone.
Они выяснили то, что приготовление торта требует слишком мало усилий. What they figured out was that there was not enough effort involved.
Мы продолжим работать с фургоном, чтобы выяснить, где он был. We keep working the van, figure out where it's been.
Вся суть девичника в том, что бы выяснить кто убийца. The whole point of this slumber party was to figure out who the killer is.
Так что теперь мы просто обязаны выяснить, чья это тьфу. So now we just have to figure out whose tush this is.
Ты можешь выяснить, у кого был доступ к аккаунтам Тары? Can you figure out who had access to Tara's check-ins?
Итак, нам необходимо выяснить, как они балансируют эти две стороны. And so we have to figure out how they balance those two things.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.