Ejemplos del uso de "газетах" en ruso con traducción "paper"
В вечерних газетах были напечатаны новости о самоубийстве Патрисии.
The afternoon papers carried the announcement of Patricia's suicide.
В газетах читал про твою последнюю попытку ограбить поезд.
I read about your latest train robbery in the papers.
Я послал своего агента, чтобы это не всплыло в газетах.
I had to send my agent or it would have shown up in the papers.
Помимо этого в газетах есть объявления о продаже дорогого антиквариата.
And there's an ad in the papers for precious antiques.
Мы видим это на телевидении, мы читаем об этом в газетах.
We see this on TV; we read about it in the paper.
Там дома в газетах и по телевизору говорят, что жить нам осталось недолго.
Back home, the papers and the telly keep saying we haven't got long to live.
В газетах пишут, что вчера вы устроили в палате лордов прием в честь убийцы.
I read in the paper you threw a party for a murderer in the House of Lords yesterday.
Это тем более необходимо, что телеграммы зачастую публикуются в малоизвестных газетах, разбросанных по всему свету.
This seems especially valuable because the reporting is now scattered around the globe, often emerging from smaller papers.
Я искала через объявления в некоторых Европейских газетах, смотрю, смогу ли я найти работоспособный образец.
So I was looking through the classifieds of some of the European papers, see if I can find some workable patterns.
Я думаю, вы часто видите в газетах статьи, посвящённые кибератакам и методам защиты от них.
And so there's a lot of - I'm sure you've read a lot in papers, about worries about cyber attacks and defenses against those.
О нас писали в газетах, причём ещё в течение трёх лет спустя. Но, к сожалению, после этого произошла трагедия.
We were in the papers, we're still in the news three years later, but, unfortunately, something tragic happened right after.
В газетах на этой неделе пишут о мужчине, который провалил свой теоретический экзамен по правилам дорожного движения 92 раза.
There was a man in the papers this week who has failed his driving theory test 92 times.
Сегодня мне бы хотелось поговорить о масштабе научных усилий, которые вложены для создания заголовков, которые вы видите в газетах.
I'd like to talk to you today about the scale of the scientific effort that goes into making the headlines you see in the paper.
Рита так и не сказала нам получила она степень или нет, но я выяснила, потому что это печатают в газетах.
Rita never told us whether she got her degree or not, but I did find out, because they publish it in the papers.
И вдруг в газетах Багдада появилось стихотворение, в котором меня с чем только ни сравнивали, но главное - меня назвали непревзойдённой змеёй.
And so all of a sudden, a poem appeared in the papers in Baghdad comparing me to many things, but among them an "unparalleled serpent."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad