Ejemplos del uso de "гибких" en ruso con traducción "flexible"
Traducciones:
todos1424
flexible1254
flex94
agile18
nimble8
malleable6
lithe5
pliable3
pliant3
floppy3
otras traducciones30
Создание гибких диаграмм для понимания и визуализации данных
Create flexible charts to understand data and visualize insights
О настройке модели бюджета для гибких бюджетов [AX 2012]
About setting up a budget model for flexible budgets [AX 2012]
Содержит общую информацию о правилах создания и настройки гибких бюджетов.
Provides general information about the creation and setup rules of flexible budgets.
Содержит информацию о порядке использования гибких бюджетов для анализа результатов финансовой деятельности.
Provides information about how to use flexible budgets to analyze financial performance.
Способность к военным действиям требует наличия обученных, гибких сил, соответствующих своей миссии.
Being able to act militarily requires capable, flexible forces that are suited to their mission.
внедрение более гибких нестандартных форм занятости, увеличивающих общую потребность в рабочей силе;
To introduce more flexible non-standard forms of employment to boost total demand for labour;
ПентаБДЭ используется главным образом в жестких и гибких полиуретановых пеноматериалах и полиуретановых эластомерах.
PentaBDE is used mainly in rigid and flexible polyurethane foams and polyurethane elastomers.
Благодаря чему маржинальные требования группы компаний EXNESS являются одними из самых гибких на сегодняшний день.
Consequently, EXNESS Group's margin requirements are among the most flexible available to date.
Он представил итоги сопоставления жестких и гибких систем нижних креплений, отметив фактор удобства в использовании.
He presented a comparison of the rigid and flexible lower anchorages systems and discussed ease of use.
Покрытие гибких виниловых и уретановых изделий и печатание- С.Ф.Н. 40, раздел 60, подраздел FFF;
Flexible Vinyl and Urethane Coating and Printing- 40 C.F.R. Part 60, Subpart FFF;
ламинирование, связанное с процессом печатания: склеивание двух или более гибких материалов для получения слоистых материалов; и
Laminating associated to a printing process: the adhering of two or more flexible materials to produce laminates; and
Он сообщил об итогах сопоставления жестких и гибких систем нижних креплений, отметив фактор удобства в использовании.
He presented a comparison of the rigid and flexible lower anchorages systems and discussed ease of use.
установление процедур для проверки финансовой структуры этих организаций и применение гибких механизмов для ослабления их экономического потенциала;
Establishing procedures for screening the financial structure of these organizations and applying flexible mechanisms to weaken their economic power.
Возвращение на рынок труда женщин, имеющих детей, затрудняет дефицит практики частичной занятости и других гибких форм занятости.
The scarcity of part-time employment and other flexible forms of employment complicate the return of women with children to the labour market.
Благодаря цифровым технологиям они удовлетворяют своё желание повысить доходы, одновременно получая выгоду от более гибких условий работы.
Aided by digital technologies, they are advancing their own interest in earning more, while benefiting from more flexible working arrangements.
Нашей целью в качестве форекс-брокера является обеспечение прозрачных низких спредов, передовых технологий, новаторских систем и гибких типов счетов.
Our objective as a forex broker is to lead the way through the use of pure low spreads, cutting–edge technologies, pioneering systems and flexible trading account types.
Да, режим гибких валютных курсов в основном избавляет от драматических проблем, вызванных отказом от фиксированного или полуфиксированного обменного курса.
True, more flexible exchange-rate arrangements have mostly eliminated the drama of abandoning pre-announced pegged or semi-pegged exchange rates.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad