Ejemplos del uso de "глотком" en ruso con traducción "sip"

<>
Просто пришла за своим куском шоколадного торта и глотком пива. Just a sudden craving for chocolate cream pie and a sip of beer.
Два глотка, и она пьяна. Two sips and she's blotto.
Эй, сделай ещё один глоток. Hey, take another sip of water.
Попробуй сделать более большой глоток. I think you need to take a bigger sip.
Я думала, что успею сделать глоток. I really thought i had time to take a sip.
Теперь сделай большой глоток газировки и рыгни. Now take a big sip of pop and belch.
Один глоток - и ты уже ползаешь на коленях. One sip, you're crawling on your knees.
То есть, ты сделала глоток и потом выплюнула? So, you just took a sip and you spit it back out?
И после этого судьбоносного глотка родились вечеринки в тогах! And after that one fateful sip, the toga party is born!
Давайте ему пить воду маленькими глотками каждые пять минут. Give him a sip of water every few minutes.
Но сначала, большой глоток из очень глубокого бокала "Я тебе говорил". But first a deep sip from a very tall glass of "I told you so".
20 лет в этом бизнесе, и, кажется, ни глотка в этом офисе. 20 years in this business, i don't think i've had a sip in the office.
Знаю, что ты дуешь на кофе трижды, прежде чем сделать первый глоток. I know that you blow on your coffee three times before you take your first sip.
Затем, когда наступает головная боль, вы выпиваете глоток этой воды, и Вуаля! Then, when you get a headache, you take a sip of this water, and - voila!
Я настолько уверен, что ты скажешь "нет" что сделаю большой, медленный глоток из этой чашки кофе. I'm so confident you're gonna say no that I'm gonna take a long, slow sip from my cup of coffee.
Я не говорю, что случайный парень не захочет открыть холодильник, Взять тебя, понюхать, пожать плечами и все равно сделать глоток. I'm not saying the occasional guy won't still open the fridge, pick you up, give a sniff, shrug and take a sip anyway.
Так что, когда он сделал глоток содовой, она прошла через сахарную соломинку, собирая следы экстракта миндаля, который затем попал в его организм. So when he took a sip of the soda, it passed through the sugar straw, picking up trace amounts of almond extract, which then entered into his system.
Когда Карлос Норьега заканчивал в 2000 году свою внекорабельную работу, глоток воды попал не в то горло, и он закашлялся, выплюнув ее. Carlos Noriega was closing out an EVA in 2000 when a sip of water went down the wrong way and he sputtered.
Или просто сдать меня, позволь ему сделать маленький глоток моей крови так он сможет вылечить себя от бессмертия и мы сможем дружно вернуться к нашей прежней жизни. Or just hand me over, let him take his little sip of my blood so that he can cure himself of immortality, and we can all be on our merry way back to finer accommodations.
Работая над этим проектом, мы поняли, это основная проблема - это глоток кофе - то есть люди, выполняющие этот сложный процесс, и что необходимо автоматизировать этот процесс, как конвейер, и построить робота, который будет измерять белки. And as we did it, we realized this was the basic problem - that taking the sip of coffee - that there were humans doing this complicated process and that what really needed to be done was to automate this process like an assembly line and build robots that would measure proteomics.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.