Ejemplos del uso de "голосового" en ruso con traducción "vocal"
И без голосового подтверждения от охраны казино и хранилища.
And vocal confirmation from the system within the Bellagio and the vault.
Поскольку я потерял челюсть, я не мог создавать закрытый объем, поэтому мой язык и другие части голосового аппарата становились бесполезными."
Because I had lost my jaw, I could no longer form a seal, and therefore my tongue and all of my other vocal equipment was rendered powerless.
Исключили инфекцию, повреждение голосовых связок и инсульт.
We've ruled out infection, vocal cord damage, and stroke.
Психотические галлюцинации, голосовые или зрительные, обращены к вам.
Psychotic hallucinations, whether they are visual or vocal, they address you.
Всё должно работать - голосовые связки, мышцы шеи, диафрагма.
The vocal cords, neck muscles, the diaphragm.
У нас не останеться голосовых связок," - сказал Сауза, -
We will not have a vocal chord left," Sousa said.
Контроль голосовых связок и мышц крайне неудобен, но возможен.
Control of musculature and vocal chords awkward, but adequate.
Гортань находится выше трахеи и в ней размещаются голосовые связки.
The larynx is here at the top of the windpipe and is the housing for the vocal cords.
Голосовые связки были химически обработаны, подобно тому, как обрабатывают струны.
The vocal chords were chemically treated, uh, similar to how catgut string is treated.
Язык, гортань и голосовые связки были здоровы и без изменений."
My tongue, larynx and vocal cords were still healthy and unaffected.
Все, что вокруг голосовых связок может спровоцировать еще больший отек.
Everything around the vocal cords are trigger points for more swelling.
Для него, голосовые связки, то же, что для вас кетгут струны.
He treated the vocal chords the same way you treat catgut string.
Мой друг, это были не только легкие, диафрагма и голосовые связки!
My dear, it wasn't only lungs, diaphragm and vocal chords!
Шимпанзе просто не обладают голосовым контролем и физиологией, необходимыми, чтобы разговаривать.
Chimpanzees simply do not have the vocal control or physiology to produce speech.
Нисходящая культура. Культура, находящаяся в собственности. Где голосовые связки миллионов были утрачены.
A culture which is top-down, owned, where the vocal chords of the millions have been lost.
Она также обнаружила множественные повреждения голосовых связок обеих жертв, похоже, от продолжительных криков.
She also found multiple ulcerations of the vocal chords of both victims, most likely from all the screaming.
Цифровые технологии - это возможность оживить те самые голосовые связки, о которых он страстно рассказывал Конгрессу.
Digital technology is the opportunity for the revival of these vocal chords that he spoke so passionately to Congress about.
"Голосовые связки будут утрачены в процессе эволюции точно так же, как хвост во время становления человека из обезьяны."
"The vocal chords will be eliminated by a process of evolution as was the tail of man when he came from the ape."
Это не очень хорошо для него, но хорошо для нас, потому что он заблокировал образец воды, который его убил, в его голосовых связках.
Not so good for him, but good for us, because it locked a sample of the water that killed him into his vocal folds.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad