Ejemplos del uso de "гордится" en ruso
Эти же ценности вдохновляют и граждан Венесуэла — страны, которая гордится тем, что она является самой богатой и самой демократичной страной в Латинской Америке, но которая растеряла свои уникальные исторические возможности и скатилась на путь этнического и социального регресса, приведшего нас вплотную к бездне.
These same values inspire us in Venezuela, a country that prided itself on being the richest and most democratic nation in Latin America, but that squandered its privileged historical opportunities and fell into a process of ethnical and social decay that has brought us close to the abyss.
Хорошо еще, что Инквизитор не гордится своей прямотой.
Okay, well, it's a good thing that the Inquisitor doesn't pride itself on integrity.
Его дочь гордится его наследием, которое ознаменовало начало южнокорейского экономического бума.
His daughter is proud of his legacy, which marked the beginning of South Korea's economic boom.
Эммануэль Макрон гордится тем, что не является ни левым, ни правым.
Emmanuel Macron prides himself on being neither right nor left.
Тунис гордится тем, что в нашей системе образования изучению иностранных языков уделяется первостепенное внимание.
Tunisia is proud of having made the study of foreign languages a priority in its educational system.
Австрия гордится своей международной солидарностью с жертвами политических репрессий, войн и лицами в изгнании.
Austria takes pride in its international solidarity with the victims of political repression, war, and expulsion.
Разумеется, каждый северный город Англии гордится своей уникальной историей и стремится сохранить собственное чувство идентичности.
Of course, the cities of England’s north are proud of their unique histories and eager to maintain their individual sense of identity.
В США, государстве, которое гордится своими демократическими традициями, свиньи и телята - вряд ли единственные проигравшие.
In the US, a nation that prides itself on its democratic traditions, pigs and calves are hardly the only losers.
На сегодняшний день компания RoboForex по праву гордится разнообразием услуг, предлагаемых своим клиентам и деловым партнёрам.
Today, RoboForex is proud of the diversity of services it has to offer to customers and business partners for successful and profitable investment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad