Ejemplos del uso de "даже и" en ruso

<>
Traducciones: todos670 even579 otras traducciones91
Даже и не думайте об этом, барышни. Don't get any ideas, little lady.
Нет, костюмов нет даже и в собачьем шоу. No, and there's no outfits in dog shows either.
Он даже и не предполагал, насколько важна эта встреча. He doesn't have any idea how important this meeting is.
Даже и не думай, что вычеркнешь детей из списка. And you can forget crossing the boys off your list.
Возможно, так часто, что вы даже и не знаете. Maybe it’s so frequently you literally have no idea?
Даже и не знаю, это слишком расизм или чересчур баян. You know, I can't tell if that's more dated or more racist.
Это рассказ о событиях будущего, а может даже и прошлого. In the distant future or perhaps in the distant past.
Даже и не думал, что на конференции TED столько верующих. I had no idea there were so many believers at a TED Conference.
Но я, я даже и пальцем к Кейси не прикасался. But I, I never laid a finger on him.
Она имела успех, который мы даже и представить не могли. It's been successful beyond our dreams.
Никто даже и не думал, что он тоже является частью интернета. It didn't think of itself as being on the Internet.
Многие бедные страны даже и близко не подошли к этой цели. Many poor countries are wildly off track when it comes to meeting this goal.
Даже и не скажешь, что денег у него куры не клюют. You wouldn't know he had all that money.
Я оценил реакцию присяжных, сопоставив ваше поверхностное, пусть даже и театральное, представление. I gauged the jury's reaction, combining your shallow, - albeit theatrical, performance.
Даже и не знаю, почему она решили, что вас двоих надо разделить. I don't know why she thinks you two should be kept apart.
Эти страхи разделяют и другие страны, пусть даже и в меньшей степени. Other countries share this concern, if to a lesser extent.
И важней всего то, что вы даже и не увидите, что будет вырезано. And more importantly, you don't actually see what gets edited out.
Я так думаю, сынки, что архимандрит, вам даже и понюхать горилки не дал. I'm afraid, my sons, that the Archimandrite has not passed the taste for vodka to you.
Забудьте о том, что я даже и не знала, что такое имбирное пиво. Never mind that I had no idea what ginger beer was.
Последнее время я постоянно чувствую себя полной дурой - даже и без этого злосчастного интервью. I already feel like an idiot most of the time anyway - with or without a fireman's pole.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.