Ejemplos del uso de "данным" en ruso con traducción "this"
Traducciones:
todos46980
data20981
this9347
give5484
information2948
provide2427
allow1321
let681
evidence537
figure453
offer395
assign252
detail216
records209
fact151
feed139
findings89
datum5
otras traducciones1345
Правительства должны придать импульс данным преобразованиям.
Governments must galvanize this transformation.
Все — все проводки с данным поставщиком заблокированы.
All – All transactions with this vendor are on hold.
Запад, расколотый данным кризисом, не сможет выстоять.
A West that is divided in this crisis cannot stand.
Определите структуру учета для использования с данным шаблоном.
Specify the accounting structure to use with this template.
Палестинская трагедия непосредственно связана с данным недугом Европы.
The Palestinian tragedy is directly affected by this European affliction.
И вправду, данным правителям сейчас хватает над чем задуматься.
Indeed, these rulers now have much to ponder.
Но будем ли мы как-нибудь сопротивляться данным угрозам?
But are we really going to do anything about these risks?
По данным навигатора, он был по этому адресу час назад.
His unit locator pinged him at this address about an hour ago.
Согласно статистическим данным АСЕКНА, эти самолеты совершают регулярные международные рейсы.
According to statistics obtained from ASECNA, these aircraft make regular international flights.
Данным переменам способствует и революция в области технологий цифровых коммуникаций.
The revolution in digital communication technology has underpinned this shift.
Примечание. Если вы хотите пожаловаться на секретную переписку, следуйте данным инструкциям.
Note: If you want to report a secret conversation, follow these separate instructions
Согласно данным GPS, Франциско побывал здесь вчера перед началом собачьего шоу.
According to his phone, this is the place Francisco went yesterday before the dog show.
По данным причинам пришло время двигаться вперёд в вопросе противоракетной обороны.
For these reasons, the time has come to move forward on missile defense.
Вместо сопротивления данным тенденциям, компании должны стремиться использовать щедрость молодых талантов.
Rather than resist these trends, companies should look to harness the benevolence of their youngest talent.
Судя по банковским данным, Ключ хотели купить за 2 миллиона баксов.
According to the money transfer, someone tried to buy this key for 2 million bucks.
Итак, у нас есть квантовый замок и левитация над данным магнитом.
So, we have quantum locking and we can levitate it on top of this magnet.
По данным опроса, самым популярным костюмом для лохматых питомцев будет тыква.
According to the report, the number one costume for furry friends this Halloween is a pumpkin.
По данным информационного агентства РИА Новости, этот кулич будет крупнейшим в мире.
According to Ria Novosti news agency, this kulich will be the world's largest.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad