Ejemplos del uso de "делах" en ruso con traducción "deal"

<>
Пользой от такого случайного великодушия была американская сделка: иммигранты должны участвовать в экономических и политических делах нации, но без особой “сетки безопасности” социальной службы. The benefit of that accidental generosity was the American deal: immigrants have to participate in the economic and political fracas of the nation, but without much of a social service safety “net.”
Я даже не хочу начинать говорить о всех тех делах и делишках в этом месте, которые имеют непосредственное влияние на имеющиеся рабочие места, потому что я на самом деле не знаю. I can't even begin to talk about the deals and policies in place that affect the bottom line reality of the available jobs because I don't really know.
Иранские правящие круги поддержали его попытки сделать страну открытой для ее региональных соседей, привлечь иностранные инвестиции, призвать к сдержанности в религиозных и культурных делах, а также добиться ядерного соглашения с Западом. The Iranian establishment has supported his attempts to open the country up to its regional neighbors, court foreign investment, call for moderation in religious and cultural matters, and even pursue the nuclear deal with the West.
Бутрос Гали - племянник бывшего генерального секретаря ООН, министр внутренних дел Хабиб аль-Адли и такие могущественные фигуры, как Ибрагим Сулейман и Сафват Шариф, принимают участие в подобных делах, иногда в партнерстве с сыновьями Мубарака. Boutros Ghali, nephew of the former UN Secretary-General, Interior Minister Habib Aladli, and such powerful figures as Ibrahim Suleiman and Safwat Sharif are engaged in similar deals, sometimes in partnership with Mubarak's sons.
И пока ты будешь занята обвиняя меня, имей ввиду, что ты была не только активным участником во всех моих делах с мистером Райаном и мистером Портером, но, кроме того, ты была куратором сделки, не говоря уже о том, что ты была важным свидетелем And while you're busy pointing fingers, bear in mind that not only were you an active participant in all my recent interactions with Mr. Ryan and Mr. Porter, you were actually the architect of the deal, not to mention a material witness
А вот реальное положение дел. And here is the real deal.
У мисс Уинтерс много дел. Miss Winters has a great deal to do.
Это - не большое дело, хорошо? It's not a big deal, all right?
Что за дело о солениях? What's the deal with the pickles?
Ладно тебе, подумаешь, большое дело. Come on, it's not a big deal.
У меня было много важных дел. There has been a great deal to do.
Я не имею дел с японцами. I admit I don't do deals with the Japs.
Инфраструктура на самом деле очень важна. The infrastructure is a huge deal.
Он имел дело только со Стиллманом. He'd only deal with Stillman.
Ее семья приезжает - это большое дело. Her family's coming down - it's a big deal.
Как мистер Траск свершает сии чудесные дела? How does Mr. Trask make such wonderful deals?
В полном объеме вести дела с FXDD. To deal fully with FXDD.
Как Европа должна вести дела с Трампом How Europe Should Deal With Trump
Оу, он вошел в создание большого дела Uh, well, he came in making a big deal
Я уверена, что тебя ждут великие дела. I'm sure you have a great deal to do.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.