Sentence examples of "deeds" in English
Also, when Deeds gave away his fortune, he gave away something that wasn't his.
Когда Дидс отказался от денег, он отверг то, что ему не принадлежало.
The deeds exposed in public confessions (for which, if truthful, you received an amnesty) were not only those of the former rulers.
Публичные признания в содеянном (за которые в случае правдивости кающегося полагалось прощение) произносились не только бывшими правителями.
The Black Goat, only summoned by gypsies for their darkest deeds.
Темный Козел, его призывают только цыганки за свои самые темные поступки.
Banality of heroism is, it's ordinary people who do heroic deeds.
Идея героизма в том, что героические поступки совершают обычные люди.
The international community has not matched words with deeds.
У международного сообщества слова расходятся с делами.
Words are mere bubbles of water, but deeds are drops of gold.
Слова всего лишь пузырьки воды, поступки - капли золота.
Their words appear to have nothing to do with their deeds.
Кажется, будто их слова расходятся с их делами.
Do you promise to exercise mercy and justice in your deeds and judgments?
Ты обещаешь осуществлять милосердие и справедливость в своих поступках и решениях?
An atmosphere in which unlawful deeds become heroic acts was a signature feature of Stalin's rule.
Атмосфера, в которой беззаконные деяния превращаются в героические поступки, была фирменным знаком сталинского правления.
For obvious reasons, marketers are compelled to talk about doing these good deeds.
По очевидным причинам бизнесу приходится говорить о своих добрых делах.
She explains how a careful balance of compassion and justice allows us to do good deeds, and keep our sanity.
Она объясняет, как тщательный баланс сострадания и справедливости позволит нам совершать добрые поступки, сохраняя при этом здравый смысл.
The great nuclear power should demonstrate their resolve not only in words, but in deeds.
Великие ядерные державы должны продемонстрировать свою решимость не только на словах, но и на деле.
There has to be a willingness to do good deeds, but not, of course, at the expense of our own sanity.
Должно быть желание совершать хорошие поступки, но конечно они не должны нам стоить нашего собственного благоразумия.
It asked customers to purchase chocolate with the promise of good deeds towards loved ones.
От покупателей требовалось купить шоколад, с обещанием делать добрые дела для своих близких.
Under those conditions, we can make history, work together for the peace, security and prosperity of the southern Caucasus — where borders do not matter, but deeds and tolerance do — and come to terms with our past, with our history and with the norms of international law.
На таких условиях мы можем писать совместную историю и работать сообща в интересах мира, безопасности и процветания всего юга Кавказа, где ценятся не границы, а поступки и терпимость, примириться с прошлым, с историей и строить наши отношения в соответствии с нормами международного права.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert