Ejemplos del uso de "деле" en ruso con traducción "business"

<>
Давайте сосредоточимся на деле, хорошо? Let's keep the focus on the business at hand, okay?
Желаю ему удачи в его деле. I wish him good luck in his business.
Международный валютный фонд снова в деле. The International Monetary Fund is back in business.
БРЮССЕЛЬ - Международный валютный фонд снова в деле. BRUSSELS - The International Monetary Fund is back in business.
В деле описывалось, как был нанесен удар. There was this whole business about the stab wound and how it was made.
У нас достаточно большой опыт в этом деле. We have been in the business long enough.
Обман на самом деле представляет собой серьёзный бизнес. Deception is actually serious business.
Поэтому НАТО осталось в деле и в Афганистане. So NATO remains in business, and in Afghanistan.
Мы пришли о деле говорить или о жопах? Now, are we here to talk business or ass?
В самом деле, ранние теоретики деловых циклов это осознали. Indeed, early theorists of business cycles understood this.
В этом мутном деле много драгоценностей, всяческие изумруды и рубины. There are many gems in this murky business, all sorts of emeralds and rubies.
Джимми Фитц один из самых талантливых медвежатников в этом деле. Jimmy Fitz is one of the most talented safecrackers in the business.
В моём деле никогда не знаешь, когда может понадобиться юрист. Because you never know in my business when you might need a lawyer.
Вы показываете это в письменной форме и затем мы в деле. You put that in writing and then we're in business.
Довольно скоро 30 женщин из деревни работали в её вышивальном деле. Pretty soon she had 30 women in the village working for her embroidery business.
Она вернется через минуту, она просто вышла, чтобы позаботиться об одном деле. She'll be back in a minute, she just went to take care of some business.
Большинство людей в моем деле потому, что они экстремалы или адреналиновые наркоманы. Most of the people in my business are in it because they're thrill-seekers or adrenaline junkies.
Специализация в бизнесе, финансах или в юриспруденции на деле не защищает от "товаризации". Specializing in business, finance, or law does not really protect one from commoditization.
На самом деле полный пакет Office не устанавливается. Устанавливается только приложение Skype для бизнеса. It looks like all of Office is being installed, but it's only installing Skype for Business.
В самом деле, скачок из бизнеса в политику не был, вероятно, собственным предпочтением Берлускони. Indeed, the jump from business into politics was probably not Berlusconi's own preference.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.