Beispiele für die Verwendung von "делятся" im Russischen
Антииммигрантские настроения давно делятся на левые и правые.
Anti-immigrant sentiment cuts across the old left-right divide.
И как мы знаем, швейцарцы делятся на две категории:
And of course, the Swiss can be divided into two general categories:
Когда клетки делятся, они могут использовать тот же принцип, контролируя, таким образом, новую ДНК.
When cells divide, they can reproduce the same caps and other controls on the new DNA.
Мероприятия в Microsoft Dynamics AX делятся на четыре следующие категории:
Activities in Microsoft Dynamics AX are divided into the following four categories:
Публикации – засчитываются, если зрители делятся видеороликом.
Earned shares happen when a viewer shares the video.
Баллоны испытываются в горизонтальном положении и условно делятся по горизонтальной центральной плоскости на " верхнюю " и " нижнюю " части.
Cylinders will be tested horizontally and nominally divided along their horizontal centreline into " upper " and " lower " sections.
Знаки опасности, кроме знака образца № 11, делятся на две половины.
Labels, except labels conforming to model No. 11, are divided into halves.
Они живут достаточно скучную жизнь, в которой они растут и делятся, и их всегда считали асоциальными организмами, живущими в уединении.
They live this sort of boring life where they grow and divide, and they've always been considered to be these asocial reclusive organisms.
В "инструкциях" администрации Буша пытки делятся на три категории с разными уровнями интенсивности:
In the Bush administration's "guidelines," torture can be divided into three categories, of varying levels of intensity:
Доходы, полученные супругами за время нахождения в браке, складываются, делятся пополам и относятся на кредитный счет каждого из них (" splitting ").
Incomes acquired by the spouses during marriage are added together and divided into two equal halves, which are then credited to each of the spouses (“splitting”).
Эти расстояния в см делятся на 2 для получения горизонтальной и вертикальной призматической разности в см/м.
These distance in cm are divided by 2 to give the horizontal and vertical prismatic difference in cm/m.
Они делятся своим, они отдают, они отдают вещи бесплатно.
They share, they give, they give away for free.
Это означает, что хоть мышцы и состоят из клеток, эти клетки не делятся. Так что для рака - это не подходящая мишень.
Meaning that you have muscle cells, but they're not dividing, so it doesn't seem like a good target for cancer to hijack.
В этом примере показано, как делятся количества на основе группировки по номерному знаку, настроенной для группы упорядочения единиц.
This example shows how quantities are divided based on the license plate grouping that is set up on the unit sequence group.
Хэштег, указанный разработчиком для добавления к материалам, которыми делятся люди.
A hashtag specified by the developer to be added to the shared content.
Цели, в зависимости от их защищенности от угрозы, обычно делятся на три категории: (i) укрепленные, (ii) полу-укрепленные, и (iii) неукрепленные.
Targets are normally divided in three categories: (i) hard, (ii) semi hard, and (iii) soft, according to their protection against a threat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung