Ejemplos del uso de "день и ночь" en ruso

<>
Traducciones: todos43 day and night20 otras traducciones23
День и ночь сменяют друг друга. Day alternates with night.
Беги без остановки день и ночь You better run all day and run all night
Когда вы просыпаетесь, день и ночь противоречивы. When you get up, the night and day is a contradiction.
я думаю о тебе день и ночь I think of you night and day
Трудиться буду день и ночь, чтоб пилигримом стать! I'll labour night and day To be a pilgrim!
Он отличается от этих недоумков как день и ночь. He's so much better than these dweebs that it's like night and day.
Темен день и ночь светла, да свершится воля моя! Shade by day, bright by night, to do my will in full moon's light!
День и ночь ходит по улицам, посыпая тротуар песком. He walks up and down the streets every night salting the sidewalks.
Молитва за молитвой, день и ночь, моля бога о помощи. I prayed and I prayed, every day and every night, asking God to help me.
Люди в этом городе день и ночь злословят о моей семье. People talk dirt about my family night and day in this town.
Сегодня же вы слышите эти дьявольские машины, играющие день и ночь. Today, you hear these infernal machines going night and day.
Это из "Каприччио" - клуба, в котором можно танцевать день и ночь. It's coming from Capriccio, where you can go dance during the day and the night.
Различные имплантанты будут в наших телах, а наркотики обеспечат нам бодрствование день и ночь. We're going to have all kinds of implants, drugs that force us to stay awake all the time.
над решением которой мы бьёмся день и ночь. Это компьютерный томограф - или просто КТ. And this is our beast of burden - this is a Computer Tomography machine, a CT machine.
Я сжигала тебя день и ночь, в то время как моё тело сжигало мою память. Night after night, month after month, I set you afire while my body was ablaze with his memory.
Когда я была маленькой, грань между добром и злом была ясной как день и ночь. When I was a little girl, the delineation between good and evil was as clear as night and day.
Разница между нахождением в тени дерева и под палящим солнцем была как день и ночь. The difference between standing in the shade of a tree and standing in full sunlight was like night and day.
Первый проблеск голубого неба пробивается там, где день и ночь стараются найти гармонию друг с другом. That first blush of blue is where the night and day are trying to find harmony with each other.
Мы, конечно, будем скучать о том времени, когда ты жила прямо над нами и танцевала чечетку день и ночь. Oh, well, we'll sure miss having you living directly above us, tap-dancing at all hours of the night and such.
День и ночь сменяли друг друга, как и наше начальство. И словно по вмешательству свыше все сложилось таким образом, чтобы помочь оформиться этой революции. The earth rotated, as did our management, and as if by divine intervention, things came together to help this revolution take shape.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.