Ejemplos del uso de "десятках тысяч" en ruso con traducción "tens of thousands"

<>
Traducciones: todos275 tens of thousands271 ten thousand4
Данные по вертикали выражены в десятках тысяч тонн. Vertical axes data in tens of thousands of tonnes.
Итак, если ваш ответ в десятках тысяч, вы должны сесть. So, if you're in the tens of thousands you've got to sit down.
Жертвами этой агрессии уже стали более 1000 убитых и 4500 раненых, не говоря о десятках тысяч палестинских гражданских лиц, которые были вынуждены оставить свои дома. The toll of this aggression has exceeded 1,000 dead and 4,500 injured, not to mention the tens of thousands of Palestinian civilians who have been forced to flee their homes.
Спустя два месяца после наиболее кровопролитной попытки военного переворота в турецкой истории, турки продолжают постоянно говорить о сюрреалистичных бомбардировках, телевизионных картинках с танками на улице, свирепой реакции правительства, в том числе о десятках тысяч арестов. Two months after the bloodiest coup attempt in Turkish history, Turks still talk incessantly about the surreal bombardments, the televised images of tanks in the street, and the ferocious government response, which has included tens of thousands of arrests.
Это десятки тысяч пар обуви. It's tens of thousands of pairs of shoes.
В метро используют десятки тысяч шпал. There are tens of thousands of those ties used in the subway.
Нападению Германии содействовали десятки тысяч украинцев. Nazi Germany’s invasion was assisted by tens of thousands of Ukrainians.
Предприятия будут вынуждены уволить десятки тысяч людей. Businesses will be forced to fire tens of thousands of people.
Вскоре к протестам присоединились десятки тысяч корейцев. Soon, tens of thousands of Koreans joined the protests.
Десятки тысяч километров русел в США обезвожены. There are tens of thousands of miles of dewatered streams in the United States.
Невозможность организовать быструю помощь убивает еще десятки тысяч. The inability to organize rapid relief is killing tens of thousands more.
Мы находим десятки тысяч, даже сотни тысяч вирусов. We find tens of thousands, even hundreds of thousands.
Десятки тысяч людей требовали прекращения политики дискриминации шиитов. Tens of thousands of men and women demanded an end to the politics of discrimination against the Shia.
Десятки тысяч лет назад это было в интересах вида. That was in the interests of the species tens of thousands of years ago.
Десятки тысяч отдыхающих не могут уехать из за снега. We're talking about tens of thousands of stranded holiday travelers.
Это одна из десятка тысяч семейных плантаций в Британской Колумбии, It's one of the tens of thousands of mom-and-pop grow-ops in B.C.
Проблема в том, что они слишком дорогие, десятки тысяч долларов. The problem is they're just too expensive, tens of thousands of dollars.
6. Десятки тысяч мгновенных микро-обвалов, которые случаются и сейчас 6. Tens of thousands of micro flash-crashes that continue to this day
Кроме того, такая система обходится в несколько десятков тысяч долларов. And on top of that, these systems actually cost in the tens of thousands of dollars.
Благодаря этой индустрии созданы тысячи, если не десятки тысяч рабочих мест. It has created thousands, if not tens of thousands of jobs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.