Ejemplos del uso de "дефицитами" en ruso con traducción "shortage"
Traducciones:
todos2957
deficit2579
shortage182
deficiency98
scarcity93
malnutrition4
otras traducciones1
Многие страны обходились слишком низкими ценами на энергию и воду, и в последствии остались с дефицитами.
Many countries have kept power and water prices too low and have ended up with shortages.
Неудивительно, что такой дефицит вызвал инфляцию.
Such shortages, no surprise, have stoked inflation.
Вторая проблема в Великобритании – дефицит квалифицированных работников.
A second problem in the UK is a shortage of skilled workers.
У арабского мира нет дефицита в проблемах.
There is no shortage of challenges facing the Arab world.
Буш сослался на причины дефицита и взлета цен.
Bush referred to the reasons for shortages and price hikes.
А в сегодняшнем мире нет дефицита в неопределённости.
And there is no shortage of uncertainty in the world today.
Сильно ли она страдала от острого дефицита рабочей силы?
Was it suffering because of this acute labor shortage?
Они также способствуют повышению обменного курса, который усугубляет инвестиционный дефицит.
They also fuel exchange-rate appreciation, which aggravates the investment shortage.
Этот кадровый дефицит создает лишние трудности в осуществлении программных мероприятий.
These shortages created undue hardship for the implementing the programmed activities.
"Мы знали, что это означает, что вскоре будет дефицит масла".
"We knew it meant there was about to be a butter shortage."
Лишь в этом случае дефицит продовольствия действительно уйдёт в историю.
Only then will food shortages truly be a thing of the past.
Жизнь в Дамаске, несмотря на рост дефицита, выглядит почти нормальной.
Life in Damascus, despite increasing shortages, seems almost normal.
Согласно дневному графику пары GBPAUD, нет дефицита в бычьих сигналах.
The GBPAUD daily chart shows no shortage of bullish signals.
Для многих в Азии проблема дефицита продовольствия стала далёким воспоминанием.
Food shortages are a distant memory for many people in Asia.
В то же время нет дефицита денег, ожидающих продуктивного использования.
At the same time, there is no shortage of money waiting to be put to productive use.
Контроль цен приводит к сокращению объемов производства, что оборачивается дефицитом.
Price controls reduce production, leading to shortages.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad