Ejemplos del uso de "деятельность" en ruso
Traducciones:
todos22558
activities11955
activity2662
action2142
operation1251
agency688
function394
occupation104
doing70
profession59
endeavour38
endeavor11
otras traducciones3184
Политическая деятельность Ху Цзя гораздо скромнее.
Hu Jia's political actions are much more modest than that.
1993 год Международная премия за деятельность в области прав человека, Международная ассоциация правозащитных учреждений
1993 The International Human Rights Award, International Association of Official Human Rights Agencies
Китайская капуста содержит глюкозинолаты, угнетающие деятельность щитовидной железы, и провоцирует все ваши симптомы.
Bok choy has glucosinolates which inhibit thyroid function and account for all your symptoms.
деятельность: миссионерка при архиепископстве Букаву
Occupation: missionary with the archdiocese of Bukavu
К сожалению, это не обязательно деятельность президента.
Unfortunately, it is not necessarily the president's doing.
Пункт 3: " Все граждане имеют право на свободный выбор профессии и профессиональную деятельность без каких-либо ограничений, кроме установленных законом ".
3 All citizens are entitled to free choice and exercise of profession, without restriction, save exceptions stated by law.
Мы также уверены, что г-н Том Кёнигс успешно и умело продолжит эту деятельность.
We are also certain that Mr. Tom Koenigs will successfully and ably continue those endeavours.
Во время вымирания гавиалов мы возбудили активную деятельность.
During the die-off of the gharial we did galvanize a lot of action.
*эффективное соревнование и деятельность рыночных сил;
effective competition and operation of market forces;
Для решения задач предупреждения преступности требуется совместная деятельность нескольких учреждений в рамках многостороннего подхода.
The challenges of crime prevention require the intervention of several agencies in a multilateral approach.
Комиссии ЮНКТАД выполняют важную функцию и должны продолжать свою деятельность на более эффективной основе.
The Commissions of UNCTAD perform an important function and should continue on a more effective basis.
Деятельность в рамках соответствующего рода занятий, профессии или специальности регулируется законом ".
The practice of trade, occupation, or profession may be regulated by law.”
Деятельность такого рода отнимает много времени, требует умения и проворства.
Doing these things takes a great deal of time, as well as skill and alertness.
Если в деятельность по оказанию правовой помощи будет вовлечен широкий круг частных адвокатов, такие услуги будут признаны в качестве одной из важных обязанностей любого юриста.
By involving a broad spectrum of the private bar in the provision of legal aid, such services will be recognised as an important duty of the legal profession.
Деятельность Организации Объединенных Наций по оказанию помощи государствам-членам в проведении заслуживающих доверия периодических и подлинных выборов остается общесистемной задачей.
United Nations assistance to Member States in conducting credible, periodic and genuine elections continues to be a system-wide endeavour.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad