Ejemplos del uso de "диапазоне" en ruso
В скудном "диапазоне частот" средств массовой информации прошлого, в котором пространство и время были ограничены, СМИ вынуждены были выбирать истории, достойные интереса.
In the "scarce bandwidth" media of the past, in which space and time were limited, the media had to select stories worthy of reporting.
Осуществляются текущие программы по совершенствованию связи в диапазоне ОВЧ за счет установки новых антенных мачт или переноса существующих антенн в более возвышенные места.
There is an ongoing programme to improve VHF communications through the construction of new antenna towers or the relocation of antennas to higher grounds.
Попытайтесь ретранслировать в широком диапазоне подпространства.
Try retransmitting the hall on wideband subspace.
Станция 203 метра в диапазоне средних волн молчит впервые.
203 metres on the medium waveband is silent for the first time.
Вы слушаете "Субботние Песенки", 203 в диапазоне средних волн.
You're listening to Simple Simon's Breakfast Show on 203 metres in the medium waveband.
Дата поставки должна находиться в диапазоне дат периода действия.
The delivery date of a purchase must be in the effective dates of the validity period.
Приемо-передатчик в диапазоне ОВЧ (1 передатчик/2 приемника).
VHF transceiver (1 transmitter/2 receivers)
Для более старых компаний эта доля варьирует в широком диапазоне.
For older companies this payout ratio will vary from company to company.
Рассматривая ветку в инфракрасном диапазоне, кажется, что она уже горит.
Seen in infrared, the branch looks like it's already on fire.
электронных вакуумных трубок, работающих в диапазоне частот 31 ГГц или выше.
Electronic vacuum tubes operating at frequencies of 31 GHz or higher.
У нас есть возможность взглянуть на разные состовляющие в этом диапазоне.
We can start to look at different components along this spectrum.
Возвращает случайное целое число, находящееся в диапазоне между двумя заданными числами.
Returns a random integer number between the numbers you specify.
приемо-передатчик в диапазоне очень высоких частот (ОВЧ) (1 передатчик/2 приемника);
Very High Frequency (VHF) transceiver (1 transmitter/2 receivers);
Цена. Цена больше, меньше, в диапазоне конкретных сумм или вне такого диапазона.
Cost: Whether the cost is greater, smaller, between or not between a specific amount.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad