Ejemplos del uso de "добровольных" en ruso con traducción "voluntary"
Эта организация зависит от добровольных пожертвований.
That organization depends on voluntary contributions.
деятельность в направлении создания ориентировочной шкалы добровольных взносов;
Moving towards a voluntary indicative scale of contributions;
2000/-- Целевой фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций
2000/United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery
Документ, касающийся общего целевого фонда добровольных взносов в поддержку ИРЕНЕ
Document concerning general voluntary trust fund of IRENE
Конечно же, нет ничего неправильного в добровольных демонстрациях общественности "против правых".
Of course, there is nothing wrong about voluntary public demonstrations "against the right."
создания механизмов контроля за осуществлением добровольных соглашений и мер государственного регулирования;
Establish verification tools for voluntary agreements and government regulation;
2005/… Целевой фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства
2005/… United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery
Фонд ЮНДКП: прогнозируемые поступления из всех добровольных источникова, 2004 и 2005 годы
Fund of UNDCP, income projections from all voluntary sources, a 2004 and 2005
В 2003 году ПРООН внесла взнос в Фонд добровольных взносов Постоянного форума.
In 2003 UNDP contributed to the Permanent Forum's Voluntary Fund.
За счет добровольных взносов удалось расширить деятельность в рамках этого проекта в регионе.
Voluntary contributions assisted the project to expand upon its work in the region.
Для добровольных организаций настало время широкомасштабных действий, чтобы воплотить ЦРТ посредством частных инициатив.
The time has arrived for a massive effort by voluntary organizations to take up the MDG's through private action.
Принудительной гармонизации положен конец, что дает возможность появления новых добровольных форм социального согласия.
Forced harmonization is dead, which opens the door to making new voluntary forms of social harmony possible.
координация мобилизации ресурсов и управление Целевым фондом добровольных взносов для помощи в разминировании;
Coordinating the mobilization of resources and managing the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action;
США. В примечании 2 (f) к финансовым ведомостям излагаются правила учета добровольных взносов:
Note 2 (f) to the financial statements sets the accounting policy regarding voluntary contributions:
До сих пор дискуссии об управлении Интернетом были направлены на установление добровольных норм.
Until now, discussions about Internet governance have aimed at establishing voluntary norms.
В таком важном вопросе, как этот, добровольных обещаний об отсутствии будущих испытаний попросту недостаточно.
On an issue as important as this, voluntary promises not to test are simply not enough.
Вот лишь некоторые из самых крупных переселений народов, добровольных переселений за последние 5000 лет.
Here are just some of the biggest movements of people, voluntary movements, in the last 5,000 years.
Общий целевой фонд добровольных взносов в поддержку Неофициальной региональной сети неправительственных организаций Организации Объединенных Наций.
General voluntary trust fund in support of the United Nations Non-Governmental Organizations Informal Regional Network.
Индустрия как прямых инвестиций, так и хеджевых фондов отреагировали на это изданием добровольных кодексов поведения.
Both the private equity and hedge fund industries reacted by publishing voluntary codes of conduct.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad