Ejemplos del uso de "допустимая" en ruso con traducción "admissible"

<>
Максимальная допустимая погрешность еm = * 3 %. The maximum admissible error is em = 3 %.
Я бы сказал, что это - допустимая с юридической точки зрения улика. I'd say it's admissible evidence.
применительно к просьбе, предусмотренной в пункте 2 настоящей статьи,- заявление с изложением фактов, на которые ссылается запрашивающее Государство-участник, и описание запрашиваемых мер, а также, если она имеется, юридически допустимая копия постановления, на котором основывается просьба. In the case of a request pertaining to paragraph 2 of this article, a statement of the facts relied upon by the requesting State Party and a description of the actions requested and, where available, a legally admissible copy of an order on which the request is based.
применительно к просьбе, предусмотренной в пункте 2 настоящей статьи,- заявление с изложением фактов, на которые ссылается запрашивающее Государство-участник, и описание запрашиваемых мер, а также, в надлежащих случаях, юридически допустимая копия постановления, на котором основывается просьба. In the case of a request pertaining to paragraph 2 of this article, a statement of the facts relied upon by the requesting State Party and a description of the actions requested and, where appropriate, a legally admissible copy of an order on which the request is based.
Принять во внимание допустимые доказательства. To allow admissible evidence.
Это допустимо, только чего это стоит. It's admissible, but only for what it's worth.
Да, и все бы ничего, будь это допустимо. Yeah, it's only helpful if it's admissible.
Ни одно из этих обращений не было признано допустимым. Neither of those applications had been deemed admissible.
Следовательно, вычет покупателем скидки за платеж наличными является допустимым. Consequently the buyer's deduction of cash discount was admissible.
Ваша честь, это чрезвычайные слушания на основе допустимых доказательств. Your Honor, this is an emergency hearing based on admissible evidence.
Таким образом, допустимо и даже настоятельно необходимо принимать специальные меры. Thus, the adoption of special measures is admissible and even imperative.
Ваал (Е 10)- увеличение максимальной допустимой осадки до 2,8 м. Waal (E 10)- upgrading the maximum admissible draft to 2.8 m.
все допустимые расходы будут возмещаться на основе общей многоступенчатой регрессивной шкалы. All admissible expenses would be reimbursed under a global multi-bracket declining scale.
Таблица 1 Рекомендованные максимальные размеры допустимых расходов и субсидии на образование Table 1 Recommended maximum admissible expenditures and education grant levels
Таблица 1 Предлагаемые максимальные размеры допустимых расходов и субсидии на образование Table 1 Proposed maximum admissible expenditures and education grant levels
для расчета новой вспомогательной переменной- подмножества допустимых значений (ПДЗ) года рождения (Manzari et al., 2002). Compute the new auxiliary variable Subset of Admissible Value (SAV) of the Year of birth variable (Manzari et al., 2002).
Рекомендованные максимальные размеры допустимых расходов, субсидии на образование и ставок возмещения расходов на пансионное содержание Recommended maximum admissible expenditures, education grant levels and recommended ceilings for boarding costs
В этой связи при определении максимальных размеров субсидии следует принимать во внимание принцип разумности допустимых расходов. In this regard, the notion of reasonableness of admissible expenses had to be considered in determining the grant ceilings.
Это заседание было заявлено, как причинение умышленного эмоционального ущерба, не нарушение авторских прав, так что это допустимо. That conference was concerning the claim of intentional infliction of emotional distress, not copyright infringement, so it is admissible.
список допустимых расходов, возмещаемых по регрессивной шкале, будет сокращен примерно с 40 наименований и будет включать следующие позиции: The admissible expenses reimbursable under the declining scale would be reduced from a list of about 40 items to the following:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.