Ejemplos del uso de "ехать в левом ряду" en ruso
Я ехала с максимальной разрешенной скоростью в левом ряду.
I was driving the legal speed limit in the left lane.
С другой стороны, Австралия и Канада в левом нижнем квадранте, худшее место для нахождения.
On the other hand, Australia and Canada are in the lower left-hand quadrant, the worst place to be.
"Нажмите "Внести средства" в левом верхнем углу экрана."
Click on the Deposit option which is on the top left corner in your login section
Перед тем, как ехать в Париж работать, я должен освежить свой французский.
Before going to work in Paris I must brush up on my French.
В левом нижнем углу графика появится строка быстрой навигации, куда необходимо ввести нужную вам дату в формате ГГГГ.ММ.ДД (например: «2009.10.17») и нажимаете «Enter».
In the bottom left corner of a chart you will see the fast navigation bar, in which you need to fill a necessary date as YYYY.MM.DD (for instance, “2009.10.17”) and press the “Enter” button.
Если мне снова придётся ехать в Киото, то это будет в четвёртый раз за этот год.
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
Параметры расположены в левом верхнем углу графика и обычно отображаются как '20, 2' под стандартными настройками.
The settings appear in the top left-hand corner of the chart, and would generally show as '20, 2' under the default settings.
В финансово трудные времена люди могут решить не покупать новую машину или не ехать в путешествие, но им всегда будут нужны вода и электричество.
In tough economic times, people may decide not to buy a new car or not to go on holiday, but they will still need power and water.
Финансовые сделки, покупки, игры, кино... для всего этого надо ехать в банки, в магазины, на спортивные соревнования, а это скучно и не нужно.
Financial transactions, purchases, games, movies...all rendering travel to banks, stores, sports events or theaters redundant.
Выберите свою картинку игрока в левом верхнем углу главной страницы приложения.
In the upper-left corner of the app's home screen, select your gamerpic.
Для этого не нужно ехать в Давос, но в горах Швейцарии эти идеи приобретают ауру легитимности, "об этом было сказано в Давосе" воспринимается как санкция, что объясняет, почему политические и экономические обозреватели и комментаторы продолжают приезжать туда, несмотря на то, что форуму свойственно комбинирование помпезности и интеллектуального вакуума.
You do not need to go to Davos for this, but in the Swiss mountains these ideas acquire an aura of legitimacy - call it the "I was told in Davos" imprimatur - which explains why political and economic analysts and commentators keep coming back, despite the Forum's combination of pomposity and intellectual vacuity.
Перетащите исполнителей, альбомы и композиции на затемненный значок списка воспроизведения в левом нижнем углу страницы.
Start dragging artists, albums, and songs into the darkened Playlist icon, located in the lower-left corner of the page.
Две недели назад, когда Обаме пришлось выбирать между встречей АСЕАН и празднованием 20-й годовщины падения Стены в Берлине, он принял решение ехать в Азию.
Two weeks ago, when Obama had to choose between a meeting of ASEAN or the celebrations in Berlin marking the 20th anniversary of the fall of the Wall, he chose to go to Asia.
Чтобы перейти к следующей странице, в левом верхнем углу экрана нажмите на значок Стрелка вправо.
To go to the next page, go to the top left and click Forward Forward.
при внешней политике США с более многосторонней направленностью Европа не будет удобно ехать в зоне американского мирового-политического пониженного давления на протяжении долгого времени.
with a more multilaterally oriented US foreign policy, Europe won't be riding comfortably in the US world-political slipstream much longer.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad