Ejemplos del uso de "еще больше" en ruso

<>
Еще больше возможностей, еще быстрее Even more features, even faster
Это еще больше подорвало власть Хатами. This undermined Khatami's authority even further.
У ЕС еще больше рычагов. The EU has even more leverage.
Между тем, общие правительственные капиталовложения, и так мизерные, сократились еще больше: Meanwhile, gross government investment, already minuscule, contracted even further:
Стань партнером и зарабатывай еще больше! Become our partner and start earning even more!
Экономика Греции еще больше сократится, а кредиторам придется смириться с еще большими списаниями. Greece’s economy would contract even further, and its creditors would have to accept even larger write-offs.
Я не позволю еще больше испачкать их. I shan't have you soil them even more.
Включение риска чрезмерной волатильности в мировую финансовую систему, сдвигает этот баланс еще больше. Including the risk of excessive volatility in the global financial system tips the balance even further.
Несколько факторов еще больше затрудняют прогнозирование результатов. Several factors make predicting the outcome even more problematic.
Но границы, в которых Израиль может позволить себе совершить стратегическую ошибку, сожмутся еще больше. But Israel's margin for strategic error will shrink even further.
• Утробный плод уязвим еще больше, чем ребенок. • Fetuses are even more vulnerable than children.
Эта проблема еще больше усугубляется из-за ограниченной внутрирегиональной торговли и узких внутренних рынков. This was intensified even further by limited intraregional trade and small domestic markets.
А во втором сете получим еще больше. We'll get even more at the second set.
Цена будет расти и сегодня, потому что все уверены, что завтра она вырастет еще больше. The price would rise today because everyone had become convinced that it would rise even further tomorrow.
Ещё больше профессий находятся где-то посередине. Even more jobs are somewhere between the two.
Эффективность можно увеличить еще больше, почти в 3 раза, при помощи определенной модернизации удвоив доходность больших грузовиков. Then you can go even further, almost tripling efficiency with some operational improvements, double the big haulers' margins.
Очень любят родину, но еще больше - полный живот! They love their country very much, but full stomachs even more!
Между тем, общие правительственные капиталовложения, и так мизерные, сократились еще больше: с 2,7% до 2,4% от ВВП. Meanwhile, gross government investment, already minuscule, contracted even further: from 2.7% to 2.4% of GDP.
Было бы большой ошибкой добавить еще больше ограничений. It would be a great mistake to add even more restrictions.
Чтобы помочь сократить бедность, Африка должна стремиться еще больше увеличить свои темпы роста и поддерживать их в течение длительного периода. To help reduce its poverty, Africa must strive to increase even further its growth rates and sustain them over a long period.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.