Ejemplos del uso de "женское начало" en ruso

<>
К этому добавляется повсеместный учет гендерных аспектов с целью изменить восприятие и мужчинами и женщинами таких понятий, как " мужское начало " и " женское начало " как в школе, так и за ее пределами. Additionally, gender mainstreaming has been incorporated, which is expected to change both the male and the female perception of what is feminine and what is masculine, both in school and outside it.
Иногда, все, что тебе нужно, это прислушаться к своему женскому началу. Sometimes, all you need is to get in touch with your feminine side.
И я твердо верю в силу женского начала, оказывающего влияние на цивилизованный мир. And I'm a great believer in the power of the feminine to wield influence in the civilised world.
Но этого не происходит, благодаря женскому началу инстинкту жизни, а не инстинкту смерти. But because of the feminine it's an instinct to live, not to die.
Мне показалось неправильным брать на эту роль мальчика, потому что я подумал, что мой страх был связан с женским началом, которое присутствует в каждом мужчине. It didn't feel right to use a little boy in that role because I thought that my anxiety was linked to the feminine side that exists in a man.
Он не одобряет женское курение. He doesn't approve of women smoking.
Постепенно до неё начало доходить. She gradually began to understand.
Наиболее важной для 21 века идеей следует признать женское равноправие. The most powerful idea for the 21st century is the equality of women.
Это яблоко начало загнивать. This apple began to rot.
Они сторонятся западной культуры и выступают за традиционные верования кикую, такие как женское обрезание. Western culture is shunned and traditional Kikuyu beliefs like female circumcision promoted.
Хорошее начало обеспечивает хороший конец. A good beginning makes a good ending.
Но наказание за женское обрезание редко настигает виновных. But punishment for the perpetrators of female circumcision remains rare.
Всё то, что имеет начало, имеет и конец. Whatever has a beginning also has an end.
Женское население, в свою очередь, тоже оставалось невидимым в политической жизни страны - и в процессе воссоздания мира. Women, too, had been almost invisible in political life - and, indeed, in the peace process.
Изобретение электричества дало начало неисчислимому количеству изобретений. The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.
Палестина также имеет влиятельное женское движение (Палестина была первым арабским государством, предоставившем женщинам право голоса в 1946 году). Palestine also has a powerful women's movement (Palestine being the first Arab country to give women the vote, in 1946).
Это обычай берёт начало в периоде эдо. This custom dates from the Edo period.
Однако, поскольку женское обрезание привязано к более широкому набору традиционных методов, включающих контроль над телами и умами девочек, и поскольку эти традиции оказывают на некоторых африканцев заметное влияние, в конечном счете, практика женского обрезания может быть прекращена лишь благодаря совместным усилиям непосредственно самих африканцев. Nevertheless, because female genital mutilation is tied to a wider set of traditional practices involving the control of girls' bodies and minds, and because these traditions have a powerful hold on some Africans, ultimately the practice can be halted only through concerted efforts by Africans themselves.
Небо внезапно начало темнеть. The sky suddenly began to darken.
Женское обрезание и полигамия запрещены законом, и мусульманам приходится мириться с этим. Female circumcision and polygamy are banned, and Muslims accept this.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.