Exemples d'utilisation de "beginning" en anglais
Traductions:
tous10775
начинать5576
начинаться2327
начало1950
стать377
приниматься66
исток6
почин1
autres traductions472
In addition, the Armed Forces carried out two war games exercises at the Armed Forces Computerized Tactical Training Centre, in which international humanitarian law was applied, beginning with the planning stage of military operations.
Кроме того, вооруженные силы провели в компьютерном тактическом учебном центре вооруженных сил две военные игры с применением норм международного гуманитарного права, в ходе которых они принимались во внимание уже на этапе планирования военных операций.
And what we try to do in astronomy and cosmology is to go back before Darwin's simple beginning, to set our Earth in a cosmic context.
И то, что мы пытаемся делать в астрономии и космологии - это обратиться к истокам, предшествующим эволюционной теории Дарвина о зарождении жизни, чтобы рассматривать нашу Землю в космическом контексте.
David Attenborough thinks it's significant, as the possible beginning of our bipedalism.
Дэвид Аттенбороу считает этот факт достойным внимания. Возможно, это причина того, что мы стали двуногими.
I am most delighted that on the very day when I take up my duties, there is confidence that decisions will be adopted in this body which open the way for a new beginning.
И я очень рад, что в тот самый день, когда я принимаю свои обязанности, есть уверенность на тот счет, в этом органе будут приняты решения, которые откроют путь к новому старту.
The origins of technology was not in 1829, but was actually at the beginning of the Big Bang, and at that moment the entire huge billions of stars in the universe were compressed.
Истоки технологий лежат не в 1829 году, а в действительности, в начале Большого взрыва, и в тот момент все несчетные миллиарды звезд во вселенной были сжаты.
With smaller businesses beginning to grow, Yushchenko turned his attention to the oligarchs.
Как только малый бизнес стал расти, Ющенко сосредоточил свое внимание на олигархах.
I have decided to establish a new annual leave cycle for the Organization, beginning in 2005, in view of the fact that the end-of-year period is an extremely busy time in many duty stations.
Мною принято решение ввести в Организации с 2005 года новые временн * е рамки цикла ежегодных отпусков с учетом того факта, что во многих местах службы на конец года приходится период чрезвычайно напряженной работы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité