Ejemplos del uso de "жители" en ruso

<>
Теперь жители с ужасом ожидают прихода "ополченцев". Now residents wait in terror for the “rebels” to arrive.
Жители аула не одобряют тебя. People don't approve of you.
Жители Бангази прославляют Абдул Джалила и его коллег. Inhabitants of Benghazi praise Abdul Jalil and his colleagues.
Жители страны восприняли эти разговоры крайне негативно. The talk was received very badly by Saudi citizens.
Мы - жители Среднего мира, и это ограничивает рамки нашего воображения. We are evolved denizens of Middle World, and that limits what we are capable of imagining.
Все жители Косово должны иметь возможность жить в условиях безопасности и достоинства. All habitants of Kosovo must be able to live in security and dignity.
Жители города давно требуют отставки своего мэра. City residents have long demanded the resignation of their mayor.
Многие жители Мексики сегодня напуганы. Many people in Mexico are afraid today.
Жители семи областей Казахстана: Алматинской, Акмолинской, Актюбинской, Восточно-Казахстанской, Карагандинской, Кызылординской, Южно-Казахстанской областей. The inhabitants of seven of Kazakhstan's oblasts: Almaty, Astana, Aktyubin, East Kazakhstan, Karaganda, Kyzyl-orda and South Kazakhstan.
Теперь мои жители больше не будут страдать от насморка. No longer will my citizens suffer from the sniffles.
В Рио изолированными людьми были бы жители городских обширных и кишащих преступлениями фавел. In Rio, the people who would be isolated are the denizens of the city's vast and crime-infested favelas.
В результате многие сельские жители перебираются в большие города, что ведет к разрастанию городских трущоб, большому числу безработных и ухудшению положения дел в сфере безопасности. As a result, many rural habitants are moving into large cities, leading to an expansion of urban slums, a large number of unemployed and deteriorating security.
Жители, оставайтесь в домах, приготовьте мешки с песком. Residents, stay inside, pack sandbags against door frames.
Жители Спрингфилда, сохраняйте спокойствие, как Лу. People of Springfield, please be cool like Lou.
Международное сообщество добилось прогресса в стабилизации Косово, с тем чтобы его жители получили возможность разработать свой будущий курс. The international community has made progress towards stabilizing Kosovo and enabling its inhabitants to chart a course for their future.
Однако советские жители сопротивлялись, и их было большое количество. Yet Soviet citizens resisted in large numbers;
Клиентами компании являются жители более чем 150 стран мира. Company’s clients are residents of more than 150 countries.
Жители Граса очнулись в ужасном похмелье. People of Grasse awoke to a terrible hangover.
Жители Оверни слывут скупыми и строгими, и, несмотря на существенный прогресс в последнее время, относительно менее приверженными высокой культуре. Auvergne's inhabitants have a reputation for being parsimonious and stern, and, despite substantial recent progress, for a relative dearth of high culture.
Диктатор хотел, чтобы все социалистические жители жили в социалистических квартирах. The dictator wanted all socialist citizens to live in socialist flats.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.