Ejemplos del uso de "жозеф кабила" en ruso
Но Жозеф Кабила, глава нашего государства, после вступления на этот самый высокий пост в январе этого года, ввел строгий мораторий — и этот мораторий действует до сих пор — в отношении применения смертной казни.
But Joseph Kabila, our head of State, upon his assumption of that highest office last January, set up a strict moratorium — which is still in force today — with regard to the application of the death penalty.
30 июля 2002 года в Претории президенты Жозеф Кабила (Демократическая Республика Конго) и Поль Кагаме (Руанда) подписали мирное соглашение между Демократической Республикой Конго и Руандой, предполагающее (в течение 90 дней) разоружение, передислокацию и репатриацию сил «интерахамве» и экс-Вооруженных сил Руанды в Руанду в обмен на полный вывод руандийских войск из Демократической Республики Конго.
On 30 July 2002 a peace agreement between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda was signed in Pretoria (South Africa) by Presidents Joseph Kabila and Paul Kagame, providing that the Interahamwe and ex-FAR would be disarmed, moved to assembly areas and repatriated to Rwanda within 90 days, in exchange for the complete withdrawal of Rwandan troops from the Democratic Republic of the Congo.
В этом свете мы с интересом отмечаем установление контакта на прошлой неделе в Вашингтоне между президентом Кагаме и президентом Жозефом Кабилой.
In this light we note with interest the contact in Washington last week between President Kagame and President Joseph Kabila.
6 декабря 2006 года церемония принесения присяги вновь избранным президентом Жозефом Кабилой ознаменовала собой начало новой эры в Демократической Республике Конго.
The swearing-in of President Joseph Kabila on 6 December 2006 heralded the beginning of a new era in the Democratic Republic of the Congo.
В ответ на обращение президента Жозефа Кабилы к нации 26 января лидеры повстанцев вновь высказались за то, чтобы незамедлительно и без всяких условий был организован межконголезский диалог.
In response to President Joseph Kabila's national address on 26 January, rebel leaders reiterated their call for the inter-Congolese dialogue to be convened without delay or conditionality.
Период до проведения второго тура президентских выборов, состоявшегося 29 октября 2006 года, характеризовался напряженностью и обвинениями между двумя претендентами — Жозефом Кабилой и бывшим вице-президентом Жан-Пьером Бембой.
The run up to the second round of the presidential elections held on 29 October 2006 was marked by tensions and accusations between the two contenders, Joseph Kabila and former Vice-President Jean-Pierre Bemba.
В заключение я хотел бы пожелать президенту Жозефу Кабиле и его правительству терпения, настойчивости и всяческих успехов на трудном пути к миру и процветанию в Демократической Республике Конго.
Finally, I would like to wish President Joseph Kabila and his Government patience, tolerance, perseverance and every success along the bumpy road to peace and prosperity in the Democratic Republic of the Congo.
Контакты, установленные в последнее время на самом высоком уровне, свидетельствуют о полной готовности президента Жозефа Кабилы проводить встречи со своими угандийскими, руандийскими и бурундийскими коллегами в целях обсуждения вопроса о выводе их войск с территории Конго и установлении мира в регионе.
The contacts established recently at the highest level testify to the complete readiness of President Joseph Kabila to meet his Ugandan, Rwandan and Burundian counterparts in order to discuss the withdrawal of their troops from Congolese territory and the pacification of the region.
Вооруженные силы Анголы, Намибии и Зимбабве, поддерживают правительство президента Жозефа Кабилы, а силы Руанды и Уганды по-прежнему оказывают поддержку повстанцам, в числе которых можно назвать Фронт освобождения Конго, возглавляемый Жан-Пьером Бембой, и Конголезское объединение за демократию, возглавляемое Адольфом Онусумбой.
Troops from Angola, Namibia and Zimbabwe support the Government of President Joseph Kabila, while forces from Rwanda and Uganda continue to back the rebels, chiefly the Movement for the Liberation of the Congo, led by Jean-Pierre Bemba, and the Congolese Rally for Democracy, led by Adolphe Onusumba.
В этой связи некоторые члены переходного правительства подвергли критике письмо президента Жозефа Кабилы от 23 декабря 2003 года, в котором тот просил подтвердить его единоличные полномочия назначать губернаторов и осуществлять контроль над военной разведкой, на том основании, что оно подрывает принцип разделения полномочий.
In this connection, President Joseph Kabila's letter to the Supreme Court of 23 December 2003 seeking confirmation of his sole legal authority over the appointment of governors and control over military intelligence was criticized by some members of the Transitional Government as undermining the principles of power-sharing.
Его немедленно исключили из партии «Гражданская платформа», а председатель ЕНП Жозеф Доль ещё раз подтвердил, что эта партия полностью поддерживает Туска.
He was immediately expelled from Civic Platform, and the EPP’s chairman, Joseph Daul, reaffirmed his party’s full support for Tusk.
Толчком к объединению гражданского сообщества Конго послужили мартовские события, когда Кабила настойчиво принуждал Витала Камерхе, спикера нижней палаты парламента, к уходу в отставку.
The episode that brought together Congolese civil society was Kabila’s insistence in March on forcing the resignation of Vital Kamerhe, the Speaker of the National Assembly.
Прогнозы комитета не удивительны, существование парникового эффекта было известно науке, после того так в 1824 году Французский физик Жозеф Фурье предположил, что земная атмосфера действует как изолятор, удерживая тепло, в противном случае оно бы улетучилось.
The committee’s foresight is not surprising; the existence of the greenhouse effect had been known to science since the French physicist Joseph Fourier suggested in 1824 that the earth’s atmosphere was acting as an insulator, trapping heat that would otherwise escape.
Сторонники Бембы(Bemba) заявляют, что президентская гвардия Кабила (Kabila) атакует дом Бембы.
Bemba's supporters claim that Kabila's presidential guard is attacking Bemba's house.
18 сентября 2000 года Жозеф Нзирорера подал апелляцию на решение Судебной камеры II, которая отклонила его заявление, оспаривающее законность его ареста и содержание под стражей, а также его ходатайство о возвращении личных вещей, которые были у него изъяты.
On 18 September 2000, Joseph Nzirorera lodged an appeal against the decision of Trial Chamber II which had dismissed his motion challenging the legality of his arrest and detention, and his request for the return of personal items that had been seized.
На этот раз, я думал, настала очередь Кабила. то же, что он сделал с Мобуту.
This time I think Kabila will go in place of, as he did with Mobutu.
Когда Кабила основал движение, чтобы освободить Конго, солдаты Мобуту начали отступать
When Kabila started his movement to liberate Congo, so Mobutu soldiers started moving and retreated.
Президент Кабила (говорит по-французски): Я хочу выразить признательность за оказанную мне честь вновь выступить перед членами Ассамблеи, которым я хотел бы передать самые сердечные приветствия от имени конголезского народа, его правительства и от своего имени.
President Kabila (spoke in French): I am honoured and gratified once again to take the floor before the Assembly, to which I extend the most cordial greetings on behalf of the Congolese people, its Government and on my own behalf.
Благодаря улучшившейся в результате этого взаимосвязи достигнуты некоторые положительные результаты, в частности в том, что касается прохождения таможни, освобождения от прямых и косвенных налогов, разрешения на развертывание телекоммуникационной сети и выделения соответствующей частоты, предоставления объектов в киншасском аэропорту и организации совместных зондажных миссий МООНДРК и правительства в Мбандаку и Канангу, о чем сообщил президент Кабила на второй встрече на высшем уровне в Мапуту.
This improved liaison has yielded some positive results, in particular with regard to customs clearances, exemption of direct and indirect taxes, authorization for a frequency and telecommunications network, facilities at Kinshasa airport and joint reconnaissance missions of MONUC and the Government to Mbandaka and Kananga, as announced by President Kabila during the second Maputo summit meeting.
Президент Кабила повторил обеспокоенность Совета Безопасности относительно критического гуманитарного положения и положения в области прав человека в восточном районе Демократической Республики Конго, где в результате отсутствия безопасности по причине присутствия там вооруженных элементов, в частности бывших вооруженных сил Раунды и сил «интерахамве», по-прежнему имеют место случаи насилия по признаку пола и вербовки детей.
President Kabila echoed the Security Council's concerns regarding the critical humanitarian and human rights situation in the eastern Democratic Republic of the Congo, where, as a result of the insecurity created by the presence of armed elements, in particular the ex-FAR/Interahamwe, incidents of gender-based violence and the recruitment of child soldiers continue unabated.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad