Ejemplos del uso de "заболели" en ruso con traducción "get"

<>
Они заболели, Флер, а потом умерли. They got sick, Fleur, and they died.
Вы заболели не из-за антигистаминных препаратов. The antihistamines aren't what got you sick.
Нам просто очень не повезло, что мы "заболели". We were just unlucky enough to get the "illness."
А люди, которые не пили из водокачки - не заболели. People who hadn't drunk from the pump were not getting sick.
Он обнаружил, что люди, которые пили из водокачки - заболели. He found increasingly that people who drank from the pump were getting sick.
Как будто бы если вы заболели, то это потому, что вы думали плохие мысли. Like if you get ill, it's because you've just been thinking negative thoughts.
И мы прокрались в лес, курили, смеялись и разговаривали до тех пор, пока у нас животы не заболели And we'd sneak off the woods and get high and laugh and tell our stomaches hurt
Итак, настоящая реальность - если мы заболели, идея в том, что мы лечим симптомы, и вам нужно привыкнуть к новым условиям жизни. So today's reality is that if we get sick, the message is we will treat your symptoms, and you need to adjust to a new way of life.
Ещё один - псевдоактивный, как в случае с эпидемией гриппа, где мы просили людей назвать своих друзей, затем пассивно следили за друзьями, заболели они гриппом или нет, и получали предупреждение о болезни. One is quasi-active, like the flu example I gave, where we get some people to nominate their friends and then passively monitor their friends - do they have the flu, or not? - and then get warning.
В последующие 10-15 лет нам предстоит наблюдать отход от существующей сейчас модели реагирования - вы приходите, когда уже заболели, и врач пытается вас вылечить - к предсказательной, превентивной и полностью персонализированной форме медицины. The next 10-15 years will see a shift away from our current reactive model-you come in when you get sick and the physician attempts to make you well-to a predictive, preventive, and ultimately a personalized form of medicine.
"Пользуйтесь презервативами - не заболеете СПИДом". "Use a condom, don't get AIDS."
Будешь так много есть - заболеешь. If you eat so much, you'll get sick.
Крыса зимой заболела и сдохла. Got a cold in the winter and died.
Прими вот это лекарство, если заболеешь. Take this medicine in case you get sick.
Просто те, кто заболел или поранился. Just people get sick or injured.
Он застрял в буране, и заболел. He was stuck in the storm and he got sick.
Сколько из нас заболеют этой болезнью? How many of us will get this disease?
Армейский друг Винсента, капеллан, заболел, так что. Vincent's army chaplain friend got sick, so.
Я ведь все сделала, чтобы не заболеть. I mean, I took every precaution not to get sick.
Я заболею и верну свой грубый голос. I got to make myself sick again and get that voice back.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.