Ejemplos del uso de "заключительного" en ruso con traducción "closing"
Подготовительный комитет провел 19 заседаний, применительно к которым краткие отчеты были составлены в отношении первого заседания, общих прений и заключительного заседания.
The Preparatory Committee held 19 meetings, of which summary records were provided for the opening meeting, the general debate and the closing meeting.
На своем 170-м (заключительном) пленарном заседании Рабочая группа утвердила проект своего доклада, содержащийся в документе TD/B/WP/L.116, с условием возможного внесения поправок в резюме выступлений, и постановила завершить подготовку окончательного варианта доклада с учетом работы заключительного пленарного заседания.
At its 170th (closing) plenary meeting, the Working Party adopted its draft report as contained in document TD/B/WP/L.116, subject to amendments to the summaries of statements, and authorized the completion of the report taking into account the proceedings of the closing plenary.
В заключение, позвольте мне напомнить слова кенийского министра иностранных дел посла Али Мваквере из его заключительного слова на Конференции 3 декабря 2004 года: " Наша коллективная ответственность состоит в том, чтобы неуклонно следовать дорожной карте из Найроби за счет практической реализации Найробийского плана действий.
In conclusion, allow me to recall the words of Kenya's Minister for Foreign Affairs, Ambassador Ali Mwakwere, in his closing remarks at the Conference on 3 December 2004: “It is our collective responsibility to walk the road map from Nairobi steadily by putting the Nairobi Plan of Action into practice.
На том же заседании Председатель напомнил о том, что кандидатура на должность заместителя Председателя ВОКНТА не была представлена в ходе его заключительного заседания, и в качестве исключения из положений пункта 6 правила 27 применяемого проекта правил процедуры ВОКНТА обратился с просьбой к КС избрать заместителя Председателя ВОКНТА.
At the same meeting, the President recalled that the nomination for Vice-Chair of the SBSTA was not received by the time of its closing meeting, and as an exception to rule 27, paragraph 6, of the draft rules of procedure being applied, the SBSTA had requested the COP to elect the Vice-Chair of the SBSTA.
Выполнение заключительных корректировок в заключительной ведомости.
Make closing adjustments on the closing sheet.
Теперь послушаем заключительную речь адвоката защиты.
We will now hear the defense attorney's closing statement.
Выполнение заключительных корректировок в заключительной ведомости.
Make closing adjustments on the closing sheet.
Выберите счета для добавления в заключительную ведомость.
Select the accounts to add to the closing sheet.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит докладчика за его заключительные замечания.
The CHAIRMAN thanked the rapporteur for his closing remarks.
Выполнение заключительных корректировок в заключительной ведомости [AX 2012]
Make closing adjustments in the closing sheet [AX 2012]
Выберите счет ГК для включения в заключительную ведомость.
Select a main account to include in the closing sheet.
Г-н Мвакаваго выступил с краткими заключительными замечаниями.
Mr. Mwakawago made brief closing remarks.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad