Ejemplos del uso de "заключён" en ruso
Traducciones:
todos2286
conclude1008
contract536
make329
sign85
enclose75
imprison56
close56
confine21
set up13
encase7
inference1
otras traducciones99
В декларации 1956 года две страны согласились вести переговоры по такому договору, и Советский Союз должен был передать острова Шикотан и Хабомаи Японии, когда договор будет заключён.
In the 1956 declaration, the two countries agreed to negotiate such a treaty, and the Soviet Union was to hand over Shikotan and Habomai islands to Japan once it was concluded.
Договор купли - продажи был заключён от имени корпорации.
The contract of sale was made on behalf of a corporation.
Когда война окончилась, мир был заключён в Дейтоне, штат Огайо, а не в штаб-квартире ООН.
When the war was over, peace was made in Dayton, Ohio, not at the UN.
Он был заключён в тюрьму и все его книги и бумаги были сожжены по решению суда.
He was imprisoned and all his books and papers were burned at the order of the court.
Тогда моя задача по убеждению вас в существовании чёрной дыры сводится к тому, чтобы показать существование некого объекта, который заключён в радиусе Шварцшильда.
So, my job in convincing you that there is a black hole is to show that there is some object that's confined to within its Schwarzschild radius.
Брачный договор заключён 22 мая 2005 года мэтром Реми из Брюсселя.
The contracting parties deposited their wedding contract on May 22, 2005, with Mr Remy, a notary in Brussels.
Здесь сказано, что вы заключили партнерское соглашение?
It says you signed a partnership agreement with him?
Если хотите знать, я был нанят защищать человека, который был неправомерно заключен в тюрьму.
If you must know, I have been enlisted to defend a man who has been wrongfully imprisoned.
Пикселы сегодня заключены в различные прямоугольные устройства вмещающиеся в карман.
Because pixels are actually, right now, confined in these rectangular devices that fit in our pockets.
Мы помогает бывшим заключённым встать на ноги.
That's a program that we set up to help ex-cons get back on their feet.
веревка из пеньки или сизаля диаметром не менее 8 мм, заключенная в прозрачную нерастягивающуюся пластиковую оболочку.
a rope of hemp or sisal of at least 8 mm diameter encased in a transparent unstretchable plastic sheath.
Предлагалось полностью исключить из проекта статьи 25 формулировку, заключенную в квадратные скобки, с тем чтобы избежать возможное толкование, в соответствии с которым обязательства грузоотправителя по договору можно расширить на основе договоренности, закрепленной в договоре перевозки.
The suggestion was made that the phrase in square brackets could be deleted entirely from draft article 25 in order to avoid the possible inference that it would be possible to increase the obligations of the shipper through contractual agreement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad