Ejemplos del uso de "занявшись" en ruso con traducción "handle"

<>
Осмотритесь и займитесь дорожным движением. You're on rit and handle traffic control.
Я лично займусь этим делом. I'll handle this matter personally.
Я займусь этим, господин Вудруф. I'll handle this, Mr. Woodruff.
Они займутся покупателями и продавцами. Crowd control - they handle the customers and the employees.
Занимайся собой, я сам справлюсь. Go worry about you, I'll handle this.
Глава фандрайзинга занимается всеми пожертвованиями лично. The head of fundraising handles all their contributions personally.
Крокетт и Таббс, вы, парни, займетесь свидетелями. Crockett and Tubbs, you guys handle the witnesses.
Пока мы ведем расследование, займись старыми делами. Well, while we handle the investigation, you take care of the cold cases.
Я занимаюсь продажей дома нашего соседа Джерри. I am handling the sale of our neighbor Jerry's house.
Я говорю о папах, которые занимаются делом. I'm talking about a daddy that handles his business.
Почему этим не могут заниматься детективы под прикрытием? Why can't you let the undercover detectives handle this?
Существует ли какое-то рекламное управление, занимающееся этими вопросами? Is there an advertising directorate that handles this stuff?
Должна быть причина, почему он не занимается этим и теперь. There must be some reason why he isn't handling it this time.
Ты занимаешься коммерческой стороной дела, но Поллукс - это мое творение. You handle the business end, but Pollux is my creation.
То есть, как я и говорил, Ник занимался деловой стороной. I mean, like I told you, Nick handled the business side.
Леонард застрял в пробке, ваша честь, так что я займусь оборотнем. Leonard's, caught in traffic, your honor, so I will be handling the werewolf.
Она занимается всеми кредитами для малого бизнеса и под покупку жилья. She handles all the loans for small businesses and homes for her bank.
Исходя из документов мистера Шэнка, вы занимались делами всех трёх детей. According to Mr. Shank's files, you handled all three boys' cases.
И я говорил тебе, что не занимаюсь больше этим хламом больше. Yeah, I told you i don't handle this nickle dime crap anymore wanna handle real score you come talk to me.
Не имеет значения, кто занимается делом, потому что через час дела не станет. Whether he handles it himself or not doesn't matter, because this case won't even exist in another hour.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.