Ejemplos del uso de "заняла" en ruso con traducción "take"

<>
Эта работа заняла три часа. This task took three hours.
Давай, ты заняла мое место. Come on, you took my seat.
Проработка этой детали заняла немало времени. So that part of it took a long time to work out.
Формулировка плана Б заняла некоторое время. It took them a while to formulate plan B.
Загрузка пикселя заняла слишком много времени Pixel Took Too Long to Load
Спасибо, что заняла позицию праведного негодования. Thank you for taking the position of righteous indignation.
Итак, опухоль заняла всю брюшную полость. Okay, the tumor has taken over the abdominal cavity.
Машина на улице заняла три парковочных места. This car out there is taking up like three parking spaces.
Я слышала ты заняла много их времени. I hear you're taking up a lot of their time.
Пресса Гватемалы заняла враждебную позицию против бывшего генерала. Guatemala's press has taken a hostile position against the former general.
Она поступила в Роузвуд и заняла мое место в команде. She enrolled at Rosewood high, and took my spot on the swim team.
Ну, президентский номер в "Интерконтинентале" заняла Леди Гага, так что. Oh, well, the presidential suite at the Intercontinental was taken by Lady Gaga, so.
Я заходила в ваш кабинет, но, кажется, Битси Купер заняла его. I went by your office, but it seems Bitsy Cooper's taken over.
GRRF заняла ту же позицию, что и в случае с Правилами № 108. GRRF took the same position as for Regulation No. 108.
Дискуссия о вреде курения заняла 40 лет, и это ещё простая дискуссия. The smoking debate took 40 years, and that was an easy one.
Африка заняла единую позицию по этому вопросу, которую моя делегация полностью одобряет. Africa has taken a common position on that issue, which my delegation wholly endorses.
В прошлом году я заняла более концептуальную позицию по отношению к валентинке. Last year, I took a more conceptual approach to the valentine.
"My Sweet Lord" заняла около 12 часов на одни только наложения гитарных соло. My Sweet Lord must have taken about 12 hours to overdub the guitar solos.
Это из-за того, что я заняла кровать, а вы спали на диване. It's because I took your bed and you slept on the couch.
Когда Лагард заняла этот пост в июле 2011 года, она возглавила организацию, переживавшую кризис. When Lagarde took the helm in July 2011, she inherited an institution in crisis.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.