Sentence examples of "записывает" in Russian
Translations:
all373
record198
write77
note50
burn20
make a note5
transcribe4
set down2
spell1
spelled1
other translations15
А вот и Джан, записывает мои провалы, ошибки и идиотизм для потомков, как злобный Босуэлл писал о чертовом докторе Джонсоне.
And there's Jan, noting down my failures and mistakes and idiocy for posterity, like an evil Boswell to my shit Dr Johnson.
(Set-content — это часть командлета, который записывает XML в файл.)
(Set-content is the part of the cmdlet that writes the XML to the file.)
Сценарий записывает эти сведения в CSV-файлы (одна операция на каждой строке).
The script writes this information to .csv files with one operation per row.
При нормальном завершении работы служба Транспорт Exchange записывает все несохраненные элементы журнала транзакций в базу данных очереди.
An ordinary shutdown of the Exchange Transport service writes all uncommitted transaction log entries to the queue database.
FBSDKLoginManager настраивает этот маркер для вас, а при настройке currentAccessToken он также автоматически записывает его в кэш связки ключей.
The FBSDKLoginManager sets this token for you and when it sets currentAccessToken it also automatically writes it to a key chain cache.
Журнал аудита — для целей аудита Retail POS записывает события как события входа в систему и переопределения менеджера в таблице RetailLog.
Audit log – For auditing purposes, Retail POS writes events such as logons and manager overrides to the RetailLog table.
Аппаратный токен не записывает информацию о вашем аккаунте.
Your Security Key has no record of your accounts.
Служба репликации Microsoft Exchange на целевом сервере записывает данные каталога во временную папку CiSeed.Temp, пока данные не будут полностью перемещены.
The Microsoft Exchange Replication service on the target server writes the catalog data to a temporary directory called CiSeed.Temp until the data is completely transferred.
Мозг записывает всю информацию и управляет всеми изменениям во временом контексте.
The brain is recording all information and driving all change in temporal context.
Служба репликации Microsoft Exchange на целевом сервере записывает копию базы данных во временный каталог, расположенный в каталоге основной базы данных с именем temp-seeding.
The Microsoft Exchange Replication service on the target server writes the database copy to a temporary directory located in the main database directory called temp-seeding.
Система, которая записывает и хранит телефонные сообщения в почтовом ящике пользователя.
A system that records and stores telephone messages in a user mailbox.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert