Ejemplos del uso de "захочу" en ruso
И, может быть, захочу, чтобы на этих конечностях были рты.
And in this case I might decide I'm going to put - I'll put mouths on the limbs.
Вы думали, что я не захочу взять на работу горничную?
You thought I'd turn up my nose at a housemaid?
Это моё право, чёрт возьми, - оставаться свободной столько, сколько я сама захочу.
But don't make me a victim, because it's my goddamned, mediocre little right to be free.
В этом зале экран висит фактически передо мной. Не увижу, даже если захочу.
The screen is, actually, in this room, is set up so it's in front of me.
Если я новый управляющий, это не значит, что я не вышвырну вас, если захочу!
Just because I'm the new super doesn't mean I won't heave your sorry ass out the window if I have a mind to!
Вы воображаете, что я захочу провести хоть на час больше необходимого времени в этом захолустье?
You fancy that I wish to spend one more hour than necessary in this clammy province?
Я захочу поставить все, что имею, на то, что ты будешь стоять в очереди за добавкой.
I'd be willing to bet the farm that you'd stand in line for more abuse.
Ну, если этот талант связан с тем, что я здесь, ты ведь поймёшь если я вдруг захочу проверить правила возврата.
Well, if that gift is related to what brought me here, you'll understand if I wanna check the returns policy.
Да, похоже, утомление прошло, потому что мы пялились на Луну, потому что, такое чувство, что я больше никогда не захочу спать.
Yeah, staring up at the moon must be the cure for exhaustion, 'cause I don't feel like I'll ever need sleep again.
Ох, она моя, теперь так же как и этот город - мой, Давина - моя, и Элайджа мой, до тех пор, пока я не захочу его отдать.
Oh, it's mine now just like this town is mine, Davina's mine, and Elijah's mine until I feel like giving him back.
Очень хорошо, что этот фильм вышел, ведь он позволил мне подработать на стороне, а разношерстным группировкам объединиться ради общего дела — но я думаю, что лет через пять, когда я захочу пересмотреть эту киносагу, «Изгой-один» займет в моем списке приоритетов далеко не первое место.
I really like that this movie is out there; I'm a fan of a side-hustle — and an even bigger fan of rag-tag groups that come together for a common cause — but I think in five years when I'm sitting down for a Star Wars marathon, this movie sits somewhere just slightly above the prequels on my priority list.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad