Ejemplos del uso de "защищенную" en ruso con traducción "secure"
Traducciones:
todos2344
protect1785
secure248
defend231
cover32
guard14
shelter10
uphold6
advocate5
champion4
sheathe4
ward2
otras traducciones3
Ты хочешь помочь мне вломиться в крайне защищенную исследовательскую лабораторию?
You wanna help me break into a highly secured research facility?
В 2005 году УСВН объединило свои компьютеры в защищенную сеть.
During 2005, OIOS introduced a secure network for its computers.
Используйте защищенную систему для передачи файла положительных платежей в банк.
Use a secured system to transfer the positive pay file to the bank.
На некоторых сайтах вы можете посетить защищенную версию той или иной страницы:
On some sites, you can visit a more secure version of the page:
США. Отдел расследований в Вене в 2005 году объединил свои компьютеры в защищенную сеть.
The Investigations Division in Vienna introduced a secure network for its computers during 2005.
В процессе обновления также предусмотрен перенос учетных записей в более надежную и защищенную инфраструктуру.
As part of the upgrade, we are also moving accounts to a more secure and reliable infrastructure.
В следующем окне мастера вы увидите идентификатор своего компьютера и ссылку на защищенную страницу с формой для оформления заказа.
In the next window of the wizard you will see your Hardware ID and the link to the secure Order form.
Таким образом - и в этом заключается ирония конфликта - сербы сами препятствуют скорейшему применению широкомасштабных общественных прав, предусмотренных в плане Ахтисаари, который должен принести им нормальную и защищенную жизнь.
In doing so - and this is the irony of the matter - Serbs themselves are preventing the early implementation of the wide-ranging community rights foreseen in the Ahtisaari Plan, which would bring to them a normal and secure life.
Для правильного учета комплексного характера операций и информационных потребностей миссий, включая многослойную и защищенную информационно-технологическую инфраструктуру, требуется единый подход к созданию и поддержанию работы объединенных центров и ячеек.
A uniform approach for the establishment and maintenance of joint centres and cells is needed in order to address the integrated operations and information needs of missions, including a multilayered and secure information technology infrastructure.
в начале 2000 года Система была переведена из глобальной вычислительной сети Организации Объединенных Наций, обеспечивающей связь между Центральными учреждениями и основными подразделениями за их пределами, в защищенную Интернет-среду.
In early 2000 the System was moved from the United Nations wide area network — connecting Headquarters with major offices away from Headquarters — to a secure Internet environment.
В дополнение к материально-технической поддержке, которую ЮНМОВИК оказывает инспекционным группам МАГАТЭ в таких областях, как воздушные перевозки, автотранспорт, радиосвязь и медицинское обслуживание, МАГАТЭ создало надежно защищенную компьютерную сеть, охраняемые складские помещения и лабораторию для радиометрических измерений.
In addition to logistical support provided by UNMOVIC to the IAEA inspection teams, such as air transport, vehicles, radio communications and medical support, IAEA has installed a secure computer network, secure storerooms and radiometric measurement laboratories.
Например, Федеральная полиция Австралии создала защищенную международную сеть интерактивной связи в реальном масштабе времени для всех своих представителей за рубежом (32 представителя в 26 государствах), которая расширила возможности ее сотрудников эффективно выполнять свои функции связи, расследования и сбора оперативных данных.
For example, the Australian Federal Police had established a secure real-time international network for online communications for all its overseas posts (32 posts in 26 States), which enhanced the capacity of its officers to carry out their liaison, investigation and intelligence functions efficiently.
Для подключения к ней в обязательном порядке требуется оборудование, поставляемое SWIFT и известное как М-СРЕ (Managed Customer Premises Equipment), — это сетевое оборудование, которое должен иметь каждый пользователь, чтобы войти в Защищенную сеть IP (SIPN) через арендованную линию (например, Рейтер).
The connection will require equipment supplied by SWIFT known as M-CPE (Managed Customer Premises Equipment), needed by every user to access the Secure IP Network (SIPN) through a leased line (Reuters, for example).
Узнайте также, как защитить свой аккаунт.
You can also learn more about keeping your account secure.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad