Ejemplos del uso de "заявок" en ruso con traducción "application"
Traducciones:
todos2902
requisition848
application814
request433
submission192
bid177
demand57
proposal40
entry32
otras traducciones309
Правило 20 Получение, подтверждение и хранение заявок
Regulation 20 Receipt, acknowledgement and safe custody of applications
Правило 22 Получение, подтверждение и хранение заявок
Regulation 22 Receipt, acknowledgement and safe custody of applications
электронное направление государственных форм, заявок, платежей и т.д.
Electronic lodgement of government forms, applications payments etc.;
Заблаговременное получение такой информации определенно ускорило бы рассмотрение полученных заявок.
Such advance information would definitely expedite processing of the applications received.
В условиях устойчивого развития экономики уменьшение заявок на ипотеку вызывает недоумение
Weakness in US mortgage applications is puzzling, given the strong economy
после объявления закрытого конкурса от государственных служащих не поступит заявок на участие;
After announcement of the closed competition civil servants do not submit their applications;
Итак, сопоставим число патентных заявок на миллион жителей с суммарным коэффициентом рождаемости.
First, here’s a graph of patent applications per million residents against the total fertility rate (TFR):
Изобретатели резиденты Греции, напротив, подали всего 69 заявок на патенты на каждый миллион.
Resident inventors in Greece, by contrast, filed just 69 patent applications for every million.
Уровень поступления заявок о выдаче разрешения на строительство примерно соответствует процентной доле населения.
The rate of application for building permits corresponds approximately with the percentages of the population.
Только в Турции было большее количество представленных заявок от изобретателей, происходящих из стран MENA.
Only Turkey had a larger number of inventors with a MENA background submitting applications.
3 Включая управление людских ресурсов, межведомственную целевую группу и ряд заявок на участие в курсах.
3/Including Human Resources Department, an interagency task force, and the number of course applications.
Это составляет 5,1% всех патентных заявок США в WIPO в период 2009-2013 гг.
This represents 5.1% of all US patent applications to WIPO during the 2009-2013 period.
учет традиционных знаний при пересмотре в будущем нынешних руководящих принципов поиска и изучения патентных заявок;
Taking into account traditional knowledge in future amendments of existing guidelines for search and examination of patent applications;
Управлением был проведен семинар для заинтересованных сторон в сентябре и начат прием заявок в октябре.
The Authority held a workshop for interested parties in September and began accepting applications in October.
Количество патентных заявок, поданных Американскими изобретателями с MENA происхождением, было вдвое выше, чем в Европейском союзе.
The number of patent applications filed by US inventors with MENA backgrounds was double that in the European Union.
Например, в 2013 году, изобретатели резиденты Германии подали около 917 патентных заявок на каждый миллион жителей.
In 2013, for example, resident inventors in Germany filed some 917 patent applications for every million inhabitants.
Последний срок для подачи заявок на присуждение стипендии в 2008/09 году — 15 августа 2007 года.
The application deadline for the 2008/09 Fellowship awards was set at 15 August 2007.
Возможность использования технологий двойного назначения террористами в незаконных целях конкретно не подвергается анализу при оценке экспортных заявок.
The potential misuse of sensitive technologies by terrorists is not specifically evaluated in the assessment of export applications.
Кроме того, он содержит широкий перечень информационно-справочной документации (от решений КС до образцов заявок для экспертов).
In addition, it contains a wide range of background documentation (from COP decisions to application forms for experts).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad