Ejemplos del uso de "злиться" en ruso con traducción "be angry"

<>
Traducciones: todos33 be angry16 otras traducciones17
В смысле, выглядело плохо, и твое лицо болит, и так далее, но может не будешь злиться? I mean, I know it looked bad, and your face hurts and all, but can you just stop being angry?
И совсем не прикольно до сих пор злиться из = за этого Это действует на меня удручающе, так что я хочу освободиться от всего этого. And it doesn't feel good to be angry for this long, it's making me really unhappy, so I just want to let go of all that.
У прогрессивных сил есть причины злиться на либеральный истеблишмент, который чувствует себя с Макроном комфортно. Это бывший банкир, у которого не было опыта участия в демократической политике, пока он не стал на короткое время министром экономики, промышленности и цифровых технологий при президенте Франсуа Олланде. Progressives have good reason to be angry with a liberal establishment that feels comfortable with Macron, a former banker with no previous experience in democratic politics prior to his brief appointment as Minister of Economy, Industry, and Digital Affairs by President François Hollande.
Она злилась и поэтому молчала. She was angry. That is why she remained silent.
Так вы злились на Барсука? So you were angry at Badger?
Моя мать, должно быть, злится. My mother must be angry.
Она должно быть злится на меня. She must be angry with me.
Я скучаю, по тому как она злилась. I miss taking heron when she was angry.
Не злись на то, что я увёз её. Don't be angry that I took her away.
Я бы тоже злился, если бы моя мать была воровкой. I'd be angry too, if my mom was a thief.
Я злился потому что говорил по телефону с каким-то бухим. I was angry because I was on the phone with some drunk.
— Люди злятся на коррупцию, но правительство не обращает на это внимания, они просто меняют тему». “People are angry about corruption, but the government does not address it, they simply change the topic.”
Я обратил внимание на то, что многие избиратели в Великобритании и других странах злятся на экономических экспертов. I observed that many voters in the UK and elsewhere are angry at economic experts.
Она сказала, что всякий раз, когда я злилась и ворчала у меня вырастал мех и я становилась волчонком. When I was angry or upset, my fur would bristle, and I would turn into a wolf.
Я злилась на саму себя за то, что позабыла свой план вернуться к камням у Крэг На Дюн мой план вернуться в мое время к моему мужу, Фрэнку. I was angry at myself for forgetting about my plan to make my way back to the stones at Craigh Na Dun, my plan to return to my own time, to my husband, Frank.
Я просто хочу сказать, что даже не смотря на то, что я недавно злилась на вас, где-то в глубине души, мне было очень приятно, что вы, ребята, заботитесь обо мне, будто бы у меня есть три брата, которые всегда меня защитят. I just wanted to say that even though I was angry about the other day, deep down I was touched that you guys were looking out for me, that I always have three brothers who have my back.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.