Exemples d'utilisation de "знать вдоль и поперек" en russe

<>
Вы знаете магазин вдоль и поперек. Well, you know this place inside out.
Я знаю закон вдоль и поперёк. I know the law, inside out.
Плюс, он знает больницу вдоль и поперек. Plus, he knows that hospital inside-out.
Он изрезал ее вдоль и поперек. He cut her up real bad.
О, да я знаю тебя вдоль и поперек. Oh, I know you backwards and forwards.
Он знает все вдоль и поперек. He knows the CPR stuff inside and out.
Я знаю список пассажиров вдоль и поперек. I know that flight manifest inside and out.
Я знаю все эти аферы с "давно потерянными детьми" вдоль и поперек. I know this long-lost child scam backward and forward.
Он знает наши леса вдоль и поперёк. He knows these woods inside and out.
Но вы же должны все изучить вдоль и поперек! But you should know my file inside out!
Я знаю эту компанию вдоль и поперёк. I know how this company works, inside and out.
Она знала всё здание штаб-квартиры вдоль и поперёк. She knew the entire Imperial complex backwards and forwards.
Было очевидно, что он знал твой дом вдоль и поперек. It was pretty obvious he knew your property inside and out.
Знаю, поэтому прочитала его вдоль и поперек. I know it is, which is why I read it backwards and forwards.
Я твою шарашку вдоль и поперёк знаю. I know your business inside and out.
Я уже вдоль и поперёк прочесала всю эту богом забытую дорогу и никто ничего не видел. I have been up and down this entire godforsaken road and nobody has seen nothing.
Но, боже мой, он знает компьютеры вдоль и поперек. But, boy, man alive, does he know computers, inside and out.
Он знает все необыкновенные и экзотические маршруты от А до Я, вдоль и поперек. He knew the ins and outs of strange and exotic adventure, backwards and forwards.
Хоть вдоль и поперёк, поперёк и вдоль, всё равно есть спагетти будете как свиньи. You can dress upside down, inside out, you'll still eat your spaghetti like a pig.
Он знает город вдоль и поперек. He knows this city inside and out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !