Ejemplos del uso de "значительны" en ruso con traducción "great"
Traducciones:
todos7954
significant4284
considerable1750
great1081
big214
serious133
massive120
vast104
essential90
meaningful65
notable42
sizable31
appreciable9
hefty6
respectable5
landmark2
otras traducciones18
Неудачи правительств, доказывал Фридман, более значительны и приводят к более ужасным последствиям, чем неудачи рынка.
Government failures, Friedman argued, were greater and more terrible than market failures.
Нет сомнений, что в следующем году статистика Всемирного банка покажет, что успехи на этом направлении ещё более значительны.
No doubt, next year’s World Bank data will indicate even greater gains.
Во-вторых, каким бы медленным ни был процесс открытия реального средиземноморского рынка, барьеры для более свободной торговли между странами Лиги арабских государств столь же значительны.
Second, however slow we have been in opening up a real Mediterranean market, the barriers to freer trade between Arab League countries are just as great.
Нашего внимания также заслуживает значительный прогресс в деле передислокации Суданских вооруженных сил (СВС): согласно данным МООНВС, передислокация сил СВС завершена уже на 97 процентов, при этом масштабы передислокации НОАС пока не столь значительны и составляют немногим более 10 процентов.
Also worth noting is the great progress in the redeployment of the Sudanese Armed Forces: 97 per cent of SAF personnel have been redeployed, according to UNMIS, although SPLA redeployment is still modest, barely exceeding 10 per cent.
Даже на ранних стадиях коммерческого производства дополнительные расходы на увеличение объема продаж до уровня, позволяющего довести рентабельность продукта до желаемых показателей, так значительны, что подлежащие оплате наличными убытки на этой стадии могут оказаться выше, чем убытки, полученные в период опытного освоения.
Even in the early stage of commercial production the extra sales expense involved in building sufficient volume for a new product to furnish the desired margin of profit is such that the out-of-pocket losses at this stage of development may be greater than they were during the pilot-plant period.
Во-вторых, значительно улучшилась экономическая политика.
Second, economic policies have greatly improved.
Вклад Европы в Ближний Восток поистине значителен.
Europe's contributions to the Middle East have been great.
Количество туристов значительно увеличилось в последние годы.
The number of tourists has increased greatly in recent years.
Четыре урока служат залогом этого значительного успеха.
There are four lessons of that great success.
В значительном количестве дел применяется противоположная теория.
A great number of cases apply a contrary theory.
Немцам просто придется играть более значительную роль.
The Germans will simply have to play a greater role.
Изменения в финансовой системе были настолько значительными.
The changes in finance had been that great.
Здесь кроется значительно большая вероятность ошибки в выводах.
It allows a much greater probability of error in the conclusions reached.
Его политический ресурс значительно выше имевшегося у Ельцина.
His political resources are far greater than Yeltsin ever had.
Их собственные компании значительно выиграли от рабского труда.
Their own companies benefited greatly from slave labor.
Это позволило значительно повысить производительность и удобство поддержки.
This greatly improves the performance and maintainability.
Это позволит значительно повысить устойчивость долга этих стран.
This would greatly improve the sustainability of these countries' debt.
Этот случай значительно усилил антиамериканские настроения в Европе.
The episode greatly strengthened anti-Americanism in Europe.
Это позволило бы значительно повысить шансы Бразилии на успех.
This would greatly enhance Brazil’s chances of success.
Это значительно усилило ущерб инвесторов в процессе последовавшего спада.
This accounts for a portion of the pain that the stock market investors experienced during the Great Depression.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad