Ejemplos del uso de "избрана" en ruso con traducción "select"
В январе 2007 года УВКПЧ решило запустить новый вебсайт, используя систему управления контентом (СУК), а в качестве платформы была избрана программа Microsoft Share Point 2007.
In January 2007, OHCHR decided to implement the new website using a Content Management system (CMS) and selected Microsoft Share Point 2007 to be used as that platform.
В 2000 году АОЗПЧ была избрана УВКПЧ членом подготовительного комитета форума неправительственных организаций, который будет проведен параллельно со Всемирной конференцией по борьбе против расизма (Дурбан, Южная Африка, август 2001 года).
AOHR was selected, in 2000, by the UNHCHR, to be a member of the Preparatory Committee for the NGO Forum to be held in parallel with the World Conference against Racism (Durban, South Africa, August 2001).
Это должно стать задачей меритократически избранной элиты.
That should be the task of meritocratically selected elites.
Выбрав профиль друга, выберите Добавить в избранные.
Select your friend’s profile, and then select Add to Favorites.
Переименуйте избранное (если нужно) и выберите команду "Добавить".
Rename the favorite if you want, and then select Add.
Необязательно: в поле Номер мероприятия выберите мероприятие для избранного.
Optional: In the Activity number field, select an activity for the favorite.
Выберите Группа, чтобы связать избранные сведения с группой работников.
Select Group to associate the favorite with a worker group.
Выберите Таблица, избранные сведения которого нужно связать с работником.
Select Table to associate the favorite with a worker.
Выберите Все, чтобы связать избранные сведения со всеми работниками.
Select All to associate the favorite with all workers.
Главная страница с избранным (необязательно; используется, только если выбрано)
Homepage editor pick (optional, used only if selected)
Частный ужин для нескольких избранных гурманов, чтобы оценить меню.
A private dinner for a few select gourmands to sample the menu.
Выберите избранное или папку, которую необходимо переместить, переименовать или удалить.
Select a favorite or folder to move, rename, or delete.
Разбирательство ведет один арбитр, избранный в соответствии с Регламентом ААА.
The arbitration will be presided over by a single arbitrator selected in accordance with the AAA Rules.
Le- избранный фактор летальности по генерической категории взрывоопасных боеприпасов e;
Le is the selected lethality factor for generic category of explosive ordnance e;
Не скрывайте и не закрывайте избранные материалы в интерфейсе Share Sheet.
Don't obscure or cover selected content in the share sheet.
В поле Категория выберите категорию, которую необходимо связать с избранными сведениями.
In the Category field, select a category to associate with the favorite.
В поле Код проекта выберите проект, который необходимо связать с избранными сведениями.
In the Project ID field, select a project to associate with the favorite.
С помощью функции поиска можно найти наборы элементов, предоставленные избранными сторонними поставщиками содержимого.
Search for third-party stencils provided by selected content providers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad