Ejemplos del uso de "изменениям" en ruso con traducción "change"

<>
И мы должны противостоять изменениям. And we have to resist to the changes.
что приводит к этим изменениям? what causes these changes?
Так было положено начало изменениям. It was the beginning of a change.
рисование с юмором ведет к изменениям Drawing on humor for change
Операции подвержены быстрым изменениям и срывам. Operations are subject to rapid change and disruption.
Большим изменениям подвергся прогноз по инфляции. The big change to the BOE’s forecasts was inflation.
Так идеи приводят к изменениям самих государств. So ideas change states.
Эта процедура не применяется к изменениям компенсации. This procedure does not apply to compensation changes.
Приспособляемость к изменениям напрямую связана с уязвимостью. Adaptability to change is all about vulnerability.
Устойчивость не стоит путать с сопротивляемостью изменениям. Resilience should not be confused with resistance to change.
Маленькие хитрости могут привести к большим изменениям. Tiny tweaks can lead to big changes.
Плохой отчет может привести к изменениям, Гиббс. A bad report can lead to change, Gibbs.
Дорога к изменениям в Бирме идет через Пекин. The road to change in Burma runs through Beijing.
подготовить внутреннюю службу технической поддержки к предстоящим изменениям; Prepare internal help-desk for upcoming changes.
Благодаря этим изменениям, экономическая сила Китая быстро увеличивается. As a result of these changes, China’s economic power is rapidly rising.
Политические события не вечны, они всегда подвержены изменениям. Political positions are not eternal; they are always susceptible to change.
Структурированность и своевременность играют важную роль в содействии изменениям. Structure and timeliness become an important part of promoting change.
Но именно совместные усилия всех нас привели к изменениям. But it was the actions, together, of all of us that brought about that change.
Обновлена по торговым спискам ЕС для соответствия этим изменениям. Reporting for the European Union (EU) sales list has been updated to comply with these changes.
Правда сама по себе не может привести к изменениям. Openness alone can't drive change.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.