Ejemplos del uso de "изнасилование на свидании" en ruso
Есть свидетельства о том, что изнасилование на свидании, сексуальные домогательства, запугивание и насилие в семье в отношении женщин встречаются удивительно часто.
There are indications that date rape, sexual harassment, intimidation and domestic violence against women are surprisingly frequent.
Время было другое, и понятия «изнасилование на свидании» тогда не существовало.
It was a different time and “date rape” was a concept that didn’t exist.
Это было задолго до того, как новости об «изнасиловании на свидании» стали регулярно появляться в прессе и на телевидении. Однако такой способ действий прекрасно подходит для насильника: жертва без чувств или не в состоянии сопротивляться, а потом не может точно отвечать на вопросы полиции о случившемся.
It was years before “date rape” drugs made the news, but it was a perfect modus operandi for a predator, rendering his victim unconscious or so incapacitated as to be unable to clearly answer police questions about the incident.
Я как-то задел его в спортивном лагере, на свидании в лесу с Лиз Элмонт.
I got it one time at sports camp, making out in the woods with Liz Almont.
Был вчера на свидании, одна приревновала и расцарапала мне лицо.
I went on a date last night and one of them got jealous and ripped my face.
Ты ведь понимаешь, что "Blurred Lines" - песня о изнасиловании на свидании?
You do realize that "Blurred Lines" is a song about date rape, don't you?
В ночь, когда Белил напал на свою сестру, вы были на свидании?
And you were with him the night your wife was hurt by her brother?
Свидание сорвалось, она была расстроена, потому что я был на свидании с другой, и тогда она собралась на свидание с другим.
The date didn't happen because she got upset that I was going on a date, but then she's going on a date, too.
Например, если мы на свидании, которое на самом деле не свидание, то мы не целуемся со шлюшками.
Like, when we're out on a date that's not a date.
Я не могу не заметить, что ты не на свидании.
I can't help but notice that you are not on your date.
Я помогала моей сестре, которая и понятия не имела, что она была на свидании с женатым мужчиной.
I was helping my sister, who had no idea she was on a date with a married man.
Я подумала, что последний раз я была на свидании, когда мне было 20.
I'm gonna think the last time I went on a date, I was 20.
А в ее Твиттере написано, что она сейчас на свидании с Шоном Уайтом, а я иду на светскую вечеринку и Керри идет со мной из жалости.
And according to Twitter, she is now out on a date with Shaun White, and I have to go to a fancy party with Carrie as my pity date.
И мы приедем на ужин вместе, будто мы на свидании.
We'll ride to dinner together like we're on a date.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad