Ejemplos del uso de "из-под" en ruso con traducción "from under"

<>
Я достану его из-под земли. I will dig him from under the ground.
Слушай, достань мне жидкое мыло из-под раковины. Here, look, just get me some liquid soap from under the sink.
Мы только что вытащили вас из-под горы газет. We just pulled you out from under a mountain of newspapers.
Я вынул их из-под коврика в салоне автомобиля. I recovered them from under the floor mat.
И вдруг это основание у вас выбивают из-под ног. And now it's whipped away from under you.
Что выбьете у нас почву из-под ног, не так ли? You cut the ground from under our feet, right?
Я должен быть твоей системой жизнеобеспечения, а я из-под тебя подпорки вытаскиваю. I am supposed to be your support system and here I am, pulling the props out from under you.
И он, она, "оно", наверное видел меня, достающую ключ из-под коврика для ног. And he, she, "shim," must've seen me get that key from under the doormat.
Если я пробую ставить одну ногу перед другой, то он выдергивает ногу из-под тебя. If you try and put one foot in front of another, it's moving your feet away from under you.
Только когда наша 17-летняя дочь приходит домой беременная, кто впадает в депрессию и не вылазит из-под одеяла? Except, when our 17-year-old daughter comes home pregnant, who's the one who's so depressed she can't come out from under the afghan on the goddamn couch?
Основываясь на ободранной травме и осколках в руках, кажется, что жертва пряталась прежде чем ее вытащили из-под кровати. Based on the abraded injuries and splinters in her hands, it would seem that the victim was hiding before she was dragged out from under her bed.
Этот ребенок потерял все - то, что один из двоих людей во всем мире, которому он может доверять целиком выдернул ему почву из-под ног. That child has lost everything - that one of the two people he can trust in this world has absolutely pulled the rug from under his feet.
Если ты можешь украсть жизнь человека прямо из-под него и думаешь, он не извлечет из этого урок, то ты еще тупее, чем кажешься. If you can steal a man's life out from under him and think he won't take a lesson from that, then you're dumber than you look.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.